Хадис 285
сахихعَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَبْعَ سِنِينَ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ، غَيْرَ الأَوْزَاعِيِّ، وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ، وَيُونُسُ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَمَعْمَرٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَابْنُ إِسْحَاقَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضاً، أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَيْءٌ، يَقْرُبُ مِنَ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ.
В другой версии этого хадиса ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Умм Хабиба, которая была женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, страдала кровотечением в течении семи лет, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда придёт менструация, оставь молитву, а когда она завершится, совершай полное омовение (гусль) и молись”». Абу Давуд сказал, что эти слова не передавал никто из товарищей аз-Зухри, кроме аль-Авза‘и.
Абу Давуд сказал, что Ибн ‘Уяйна также добавил: «Он велел ей оставлять молитву в дни её менструации», однако это ошибка Ибн ‘Уяйны, а в хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри можно найти сходство с добавлением аль-Авза‘и. И он передавал его от аз-Зухри, ‘Амра ибн аль-Хариса, аль-Лейса, Юнуса, Ибн Абу Зиба, Ма‘мара, Ибрахима ибн Са‘да, Сулеймана ибн Касира, Ибн Исхака, Суфьяна ибн ‘Уяйны, и они не упоминали эти слова.
Хадис 286
хасан - сахихعَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ، قَالَ: إِذَا رَأَتِ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ فَلاَ تُصَلِّيِّ، وَإِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً، فَلْتَغْتَسِلْ وَتُصَلِّي.
وَقَالَ مَكْحُولٌ: إِنَّ النِّسَاءَ لاَ تَخْفَى عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَةُ، إِنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذَلِكَ، وَصَارَتْ صُفْرَةً رَقِيقَةً، فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ ،فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّي.
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ، إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ تَرَكَتِ الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتِ اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ.
وَرَوَى سُمَيٌّ وَغَيْرُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ: تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا.
عَنِ الْحَسَنِ: الْحَائِضُ إِذَا مَدَّ بِهَا الدَّمُ، تُمْسِكُ بَعْدَ حَيْضَتِهَا يَوْماً أَوْ يَوْمَيْنِ، فَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ.
وَقَالَ التَّيْمِيُّ عَنْ قَتَادَةَ: إِذَا زَادَ عَلَى أَيَّامِ حَيْضِهَا خَمْسَةُ أَيَّامٍ فَلْتُصَلِّي. قَالَ التَّيْمِيُّ: فَجَعَلْتُ أَنْقُصُ حَتَّى بَلَغْتُ يَوْمَيْنِ، فَقَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنْ حَيْضِهَا. وَسُئِلَ ابْنُ سِيرِينَ عَنْهُ فَقَالَ: النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ.
А в другой версии от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, говорится: «Фатыма страдала кровотечением…» и далее следует похожий хадис.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом сказал о женщине, страдающей кровотечением неменструального характера: «Если она увидит обильную густую кровь, она не должна молиться, а когда очистится от этой крови, хотя бы на короткое время, она должна совершить полное омовение (гусль) и молиться».
Макхуль сказал: «Поистине, женщины знают, когда у них менструация. Менструальная кровь чёрная и густая. Если такая кровь прошла и выделения стали жидкими и приобрели желтоватый оттенок, то это уже кровотечение неменструального характера (истихада) и женщина должна совершать полное омовение (гусль) и молиться».
Са‘ид ибн аль-Мусайяб сказал о женщине, страдающей кровотечением неменструального характера: «Если у неё начинается менструация, она должна оставить молитву, а когда менструация пройдёт, ей следует совершить полное омовение (гусль) и молиться».
В другой версии от Са‘ида ибн аль-Мусайяба говорится: «Она должна выжидать дни своей менструации».
От аль-Хасана передаётся: «Если менструация у женщины затянулась, ей следует выждать день или два, а потом она считается страдающей кровотечением неменструального характера».
Ат-Тейми передаёт от Катады: «Если менструация длится дольше обычной больше чем на пять дней, то женщина должна совершать молитву». Ат-Тейми сказал: «И я стал спрашивать о меньшем числе дней, пока не дошёл до двух дней, и он сказал: “Если два дня, то они — часть менструации”». А когда Ибн Сирина спросили об этом, он сказал: «Женщины лучше знают об этом».
Хадис 287
хасан - да‘ифعَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ: فَقَالَتْ حَمْنَةُ: فَقُلْتُ: هَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَيَّ، لَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَهُ كَلاَمَ حَمْنَةَ.
Хадисы 288-290
сахихعَنْ عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ جَحْشٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ: عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، بِمَعْنَاهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ: وَلَمْ يَقُلْ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ أَيْضاً، قَالَ فِيهِ: قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
‘Амра бинт ‘Абду-р-Рахман передаёт этот хадис от Умм Хабибы. ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что та совершала полное омовение (гусль) перед каждой молитвой.
‘Урва передаёт такой же хадис от ‘Аиши, также с упоминанием о том, что Умм Хабиба совершала полное омовение перед каждой молитвой.
Абу Давуд передаёт, что его передал аль-Касим ибн Мабрур от Юнуса от Ибн Шихаба от ‘Амры от ‘Аиши от Умм Хабибы бинт Джахш. И нечто подобное передаёт также Ма‘мар от аз-Зухри от ‘Амры от ‘Аиши, а порой Ма‘мар говорил: «От ‘Амры от Умм Хабибы». И его передаёт Ибрахим ибн Са‘д и Ибн ‘Уяйна от аз-Зухри от ‘Амры от ‘Аиши. И Ибн ‘Уяйна сказал в своей версии: «И он не говорил, что это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей совершать полное омовение (гусль)». И его также передаёт аль-Авза‘и, сказавший в своей версии, что ‘Аиша сказала: «И она совершала полное омовение (гусль) для каждой молитвы». [Муслим, № 334; Тирмизи, № 129]
Хадис 291
сахихХадисы 292-293
(صحيح دون قوله: زينب بنت جحش والصواب: أم حبيبة بنت جحش) قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اغْتَسِلِي لِكُلِّ صَلاَةٍ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ: تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهَذَا وَهَمٌ مِنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ أَبِي الْوَلِيدِ.
عَنْ زَيْنَب بِنْت أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ، وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ، وَتُصَلِّيَ.
وَ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ: إِنَّمَا هِيَ، أَوْ قَالَ: إِنَّمَا هُوَ، عِرْقٌ، أَوْ قَالَ: عُرُوقٌ.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عَقِيلٍ الأَمْرَانِ جَمِيعاً، وَقَالَ: إِنْ قَوِيتِ فَاغْتَسِلِي لِكُلِّ صَلاَةٍ وَإِلاَّ فَاجْمَعِي. كَمَا قَالَ الْقَاسِمُ فِي حَدِيثِهِ
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْقَوْلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ.
Абу Давуд сказал: «И его приводит Абу аль-Валид ат-Таялиси, но я не слышал его от него, от Сулеймана ибн Касира от аз-Зухри от ‘Урвы от ‘Аиши: “Зейнаб бинт Джахш страдала кровотечением неменструального характера (истихада), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: ‹Совершай полное омовение (гусль) для каждой молитвы›”»
Абу Давуд сказал: «И его приводит ‘Абду-с-Самад от Сулеймана ибн Касира со словами: “Совершай малое омовение (вуду) для каждой молитвы”».
Абу Давуд сказал: «Это ошибка ‘Абду-с-Самада, а правильна версия Абу аль-Валида».
В другой версии Зейнаб бинт Абу Саляма сказала, что одна женщина, которая была замужем за ‘Абду-р-Рахманом ибн ‘Ауфом, страдала кровотечением и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей совершать полное омовение перед каждой молитвой и совершать молитву.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о женщине, страдающей кровотечением неменструального характера: «Это кровь из сосуда [или: из сосудов]».
В хадисе Ибн ‘Акыля упоминаются оба дела: «Если можешь, то совершай полное омовение для каждой молитвы, а в противном случае объединяй молитвы». То же самое сказал аль-Касим в своём хадисе.
То же самое Са‘ид ибн Джубайр передаёт от ‘Али и Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими.
Хадис 294
сахихХадис 295
да‘ифوَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً اسْتُحِيضَتْ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا، بِمَعْنَاهُ.
Ибн ‘Уяйна передаёт, что ‘Абду-р-Рахман ибн аль-Касим передаёт от своего отца, что одна женщина страдала кровотечением неменструального характера и спросила Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ей… И он передал похожий хадис.
Речь идёт об одной и той же ситуации, просто Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидев, что кровотечение затянулось и ей тяжело совершать полное омовение для каждой молитвы, разрешил ей соединять молитвы, приравняв её к испытывающему трудности путнику.
Хадис 296
сахихعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، لَمَّا اشْتَدَّ عَلَيْهَا الْغُسْلُ أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ.
В версии Муджахида от Ибн ‘Аббаса говорится, что когда ей стало слишком трудно совершать полное омовение [для каждой молитвы], он велел ей соединять две молитвы.
Хадисы 297-298
сахихعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ خَبَرَهَا وَقَالَ: ثُمَّ اغْتَسِلِي، ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ وَصَلِّي.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Фатыма бинт Абу Хубайш пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Далее она передаёт хадис, который оканчивается словами Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Соверши полное омовение, а потом молись, совершая малое омовение перед каждой молитвой». [Насаи, № 363]
Абу Давуд назвал большинство путей, по которым передаётся хадис о малом омовении, слабыми и сказал, что слабость подтверждает и хадис Хубайба ибн Абу Сабита от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), в котором она сказала: «И она совершала полное омовение перед каждой молитвой».
Большинство факыхов считают, что женщине, страдающей кровотечением неменструального характера, следует совершать малое омовение (вуду — وضوء) перед каждой молитвой.
Хадисы 299-300
сахихعَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَحَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ وَالأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ وَأَيُّوبَ أَبِي الْعَلاَءِ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ لاَ تَصِحُّ. وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ هَذَا الْحَدِيثُ، أَوْقَفَهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَأَنْكَرَ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ أَنْ يَكُونَ حَدِيثُ حَبِيبٍ مَرْفُوعاً، وَأَوْقَفَهُ أَيْضاً أَسْبَاطٌ، عَنِ الأَعْمَشِ مَوْقُوفٌ، عَنْ عَائِشَةَ.
قال أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ ابْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، مَرْفُوعاً أَوَّلُهُ، وَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ، وَدَلَّ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ حَبِيبٍ هَذَا، أَنَّ رِوَايَةَ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ، فِي حَدِيثِ الْمُسْتَحَاضَةِ. وَرَوَى أَبُو الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَمَّارٌ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ حَدِيثِ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ: تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ.
عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ: تَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً.
وَرَوَى هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: الْمُسْتَحَاضَةُ تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ. وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ إِلاَّ حَدِيثَ قَمِيرَ، وَحَدِيثَ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، وَحَدِيثَ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَالْمَعْرُوفُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: الْغُسْلُ.
‘Аиша передаёт похожий хадис. Абу Давуд сказал: «Хадис ‘Ади ибн Сабита и аль-А‘маша от Хабиба и Айюба ибн Абу аль-А‘ля — все они слабы и недостоверные. На слабость этого хадиса от аль-А‘маша от Хабиба указал, считая его словами сподвижников, а не хадисом, Хафс ибн Гияс от аль-А‘маша, и Хафс ибн Гияс отрицал возведение хадиса Хабиба к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Асбат также относил его к категории маукуф, приводя его от аль-А‘маша от ‘Аиши».
Абу Давуд сказал: «И его передавал Ибн Давуд от аль-А‘маша, возводя первую его часть к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он отрицал наличие в нём упоминания о совершении малого омовения (вуду) для каждой молитвы, и указал на слабость этого хадиса Хабиба, поскольку в версии аз-Зухри от ‘Урвы от ‘Аиши говорится: “И она совершала полное омовение (гусль) для каждой молитвы” в хадисе о страдающей кровотечением неменструального характера (истихада). А Абу аль-Якзан передаёт от ‘Ади ибн Сабита от его отца от ‘Али от ‘Аммара вольноотпущенника бану Хашим от Ибн ‘Аббаса».
В версии аш-Ша‘би от Камир от ‘Аиши говорится: «И совершай малое омовение (вуду) для каждой молитвы».
В другой версии аш-Ша‘би от Камир от ‘Аиши говорится: «…полное омовение (гусль) раз в день»
Хишам ибн ‘Урва передаёт от своего отца [‘Урвы ибн аз-Зубайра]: «Женщина, страдающая кровотечением неменструального характера (истихада), должна совершать малое омовение (вуду) для каждой молитвы». Все хадисы на эту тему слабые, за исключением хадисов Камир, ‘Аммара, вольноотпущенника бану Хашим, и Хишама ибн ‘Урвы от своего отца. Известно, что от Ибн ‘Аббаса передаётся мнение, согласно которому страдающей кровотечением следует совершать полное омовение.
Хадис 301
сахихقَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: تَغْتَسِلُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ.
عَنْ قَمِيرَ، عَنْ عَائِشَةَ، إِلاَّ أَنَّ دَاوُدَ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ.
وَفِي حَدِيثِ عَاصِمٍ عِنْدَ الظُّهْرِ، وَهُوَ قَوْلُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ مَالِكٌ: إِنِّي لأَظُنُّ حَدِيثَ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ. فَقَلَبَهَا النَّاسُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ، وَلَكِنَّ الْوَهَمَ دَخَلَ فِيهِ.
От Ибн ‘Умара и Анаса ибн Малика передаётся: «…полное омовение каждый день пополудни».
То же самое передаётся от Камир от ‘Аиши, только Дауд говорил: «Каждый день».
В хадисе Асыма упоминается полуденная молитва (зухр), и это мнение Салима ибн ‘Абдуллаха, аль-Хасана и ‘Ата.
Абу Давуд передаёт, что Малик [ибн Анас] сказал: «Я думаю, что на самом деле Ибн аль-Мусайяб говорил не о полуденной молитве (зухр — ظهر), а о периоде чистоты между менструациями (тухр — طهر). В сообщение вкралась ошибка, и люди приняли её и стали считать, что речь идёт о полуденной молитве»**.
Хадис 302
да‘ифХадис 303
сахихХадис 304
хасанقَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَشُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ الْعَلاَءُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَوْقَفَهُ شُعْبَةُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ، تَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
Абу Давуд сказал: «Аль-‘Аля ибн аль-Мусайяб и Шу‘ба передают от аль-Хакама от Абу Джа‘фара от аль-‘Аля от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «…малое омовение для каждой молитвы», а Шу‘ба передавал это как слова самого Абу Джа‘фара.
Хадис 305
сахихХадис 306
сахихХадисы 307-308
сахихعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، بِمِثْلِهِ.
Мухаммад ибн Сирин передаёт от Умм ‘Атыййи похожий хадис.
Хадисы 309-310
сахих - хасанعَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ مُسْتَحَاضَةً، وَكَانَ زَوْجُهَا يُجَامِعُهَا.
‘Икрима передаёт слова Хамны бинт Джахш о том, что она страдала кровотечением неменструального характера, однако её муж вступал с ней в половую близость.
Хадис 311
хасан сахихБольшинство факыхов считают, что период послеродового очищения (кровотечения) составляет сорок дней.
Хадис 312
хасанХадис 313
да‘ифХадис 314-315
хасан сахихعَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ نِسَاءَ الأَنْصَارِ فَأَثْنَتْ عَلَيْهِنَّ، وَقَالَتْ لَهُنَّ مَعْرُوفاً، وَقَالَتْ: دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عَلَى رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: فِرْصَةً مُمَسَّكَةً.
В версии от ‘Аиши говорится, что она упомянула о женщинах ансаров, похвалила их и сказала о них благие слова, и рассказала о том, как одна из них зашла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Это похожая версия, только в ней сказано: «Кусок шерсти, пропитанной мускусом».
Хадис 316
хасанХадис 317
сахихАш-Шафи‘и использует поступок сподвижников — вынужденное совершение ими молитвы без омовения — в качестве доказательства того, что мусульманин, у которого нет воды, должен совершить молитву вовремя, пусть и без предварительного очищения. Ведь именно таким было положение людей, отправившихся на поиски ожерелья ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах). Воды у них не было, а разрешение очищаться землёй было ниспослано уже после этого события. Таким образом, у них не было средства очищения, но, несмотря на это, они совершили молитву. Если бы это было запрещено, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, узнав об этом, осудил бы их поступок, разъяснил бы им, что это не дозволено, и запретил бы им поступать так впредь. Очевидно, что в подобном случае Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не мог промолчать и не мог отложить разъяснение обязательного на потом. Однако в то же время аш-Шафи‘и считает, что, если необходимость исчезла, человек должен совершить молитву заново.
А некоторые учёные считают, что молитву можно совершать только в состоянии ритуальной чистоты и тот, кто не нашёл ни воды, ни земли, должен воздержаться от совершения молитвы, потому что Всевышний Аллах не принимает молитву, совершённую без предварительного очищения, а в данном случае человек не имеет возможности очиститься.
Однако на самом деле это не доказательство, потому что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «Не примет Аллах молитву женщины, достигшей совершеннолетия, если она совершает её без покрывала (химар)». Однако, если у неё нет покрывала, она обязана совершить молитву без него, и даже если у неё вообще нет одежды, она должна совершать молитву, несмотря на наготу. Это относится и к человеку, который не может найти воду или землю для очищения. Он должен совершать молитву в соответствии со своими возможностями.
Ребёнку тоже велят совершать омовение и молиться, или же он отправляется вместе со взрослыми в хадж, однако на самом деле совершаемые им обряды поклонения недействительны. Женщина, страдающая кровотечением неменструального характера (истихада — استحاضة), также обязана совершать молитву при том, что на самом деле состояние её ритуальной чистоты не настоящее, а условное.
Хадисы 318-319
сахихعَنِ ابْنِ وَهْبٍ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: قَامَ الْمُسْلِمُونَ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ التُّرَابَ، وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئاً، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَنَاكِبَ وَالآبَاطَ. قَالَ ابْنُ اللَّيْثِ: إِلَى مَا فَوْقَ الْمِرْفَقَيْنِ.
В похожей версии Ибн Вахба говорится, что мусульмане ударили руками о землю, не набирая её в руки. В этой версии не упоминались руки до плеч и подмышки. А в версии Ибн аль-Лейса говорится: «…до мест выше локтей».
Хадис 320
сахихТело человека состоит из семи частей. Это руки, ноги, голова, спина и живот. Эти части, в свою очередь, делятся на отделы. В частности, рука делится на кисть, предплечье и плечо. Всё это вместе именуется рукой.
А от общего к определённому и от целого к какой-либо части переходят, только если имеется доказательство конкретизации. В случае отсутствия подобного доказательства за основу принимается общее и целое, а не определённая часть.
Этот хадис подтверждает мнение тех, кто считает, что во время ритуального очищения землёй следует обтирать руки до локтей. Такого мнения придерживался Ибн ‘Умар, его сын Салим, аль-Хасан и аш-Ша‘би, а также Абу Ханифа и ас-Саури. И это одно из мнений Малика и аш-Шафи‘и.
Из хадиса можно понять, что ‘Аммар и его товарищи считали необходимым обтереть всё, что называется рукой, поэтому они обтёрли руки до самых подмышек. В то же время существует согласное мнение учёных (иджма‘ — إجماع) относительно того, что всё, находящееся выше локтя, не нужно обтирать во время ритуального очищения землёй. В данном случае части дано название целого, то есть часть руки именуется рукой.
Это мнение подтверждается ещё и тем, что тайаммум заменяет собой малое омовение (вуду). Во время малого омовения обязательно мыть руки до локтей, включая локти. Соответственно, и во время ритуального очищения землёй нужно делать то же самое.
Сторонники противоположного мнения могут возразить: если бы ритуальное очищение землёй являлось заменой малого омовения в полном смысле этого слова, тогда обтирать землёй нужно было бы те же части тела, которые моют при омовении. Ответим на их возражение. Поскольку Всевышний вменил в обязанность верующим обтирать во время ритуального очищения землёй только два органа — лицо и руки, в отличие от малого омовения, то и приравнивать друг к другу мы должны только эти две части тела, поскольку кроме них сравнивать нечего. То есть обтирание лица приравнивается к омовению лица и обтирание рук к мытью рук во время омовения, поскольку омовение — основа, а обтирание землёй — замена, и при обтирании мы должны соблюдать те же условия, которые соблюдаем при омовении. Например, путешественник сокращает молитву, состоящую из четырёх рак‘атов, в результате чего она становится вдвое короче, однако оставшиеся два рак‘ата совершаются так же, как и во время обычной (полной) молитвы. Сторонники этого мнения приводят в качестве довода хадис Ибн ‘Умара.
Хадис 321
сахихХадисы 322-328
сахих - мункарعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّا نَكُونُ بِالْمَكَانِ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ. فَقَالَ عُمَرُ: أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ أُصَلِّي حَتَّى أَجِدَ الْمَاءَ، قَالَ: فَقَالَ عَمَّارٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي الإِبِلِ فَأَصَابَتْنَا جَنَابَةٌ، فَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا. وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى نِصْفِ الذِّرَاعِ. فَقَالَ عُمَرُ: يَا عَمَّارُ، اتَّقِ اللَّهَ. فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنْ شِئْتَ وَاللَّهِ لَمْ أَذْكُرْهُ أَبَداً، فَقَالَ عُمَرُ: كَلاَّ وَاللَّهِ، لَنُوَلِّيَنَّكَ مِنْ ذَلِكَ مَا تَوَلَّيْتَ.
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: يَا عَمَّارُ، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا. ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ، ثُمَّ ضَرَبَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَى نِصْفِ السَّاعِدَيْنِ، وَلَمْ يَبْلُغِ الْمِرْفَقَيْنِ، ضَرْبَةً وَاحِدَةً.
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: يَا عَمَّارُ، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا. ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ، ثُمَّ ضَرَبَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَى نِصْفِ السَّاعِدَيْنِ، وَلَمْ يَبْلُغِ الْمِرْفَقَيْنِ، ضَرْبَةً وَاحِدَةً.
عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ فَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ. وَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى الأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا، وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، شَكَّ سَلَمَةُ وَقَالَ: لاَ أَدْرِي، فِيهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، يَعْنِي أَوْ: إِلَى الْكَفَّيْنِ.
عَنْ شُعْبَة، بِإِسْنَادِهِ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا، وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ أَوْ إِلَى الذِّرَاعَيْنِ. قَالَ شُعْبَةُ: كَانَ سَلَمَةُ يَقُولُ: الْكَفَّيْنِ وَالْوَجْهَ وَالذِّرَاعَيْنِ، فَقَالَ لَهُ مَنْصُورٌ ذَاتَ يَوْمٍ: انْظُرْ مَا تَقُولُ، فَإِنَّهُ لاَ يَذْكُرُ الذِّرَاعَيْنِ غَيْرُكَ.
عَنْ عَمَّارٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: فَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ إِلَى الأَرْضِ، فَتَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّاراً يَخْطُبُ بِمِثْلِهِ، إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: لَمْ يَنْفُخْ.
وَعَنِ الْحَكَمِ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: ضَرَبَ بِكَفَّيْهِ إِلَى الأَرْضِ وَنَفَخَ.
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّيَمُّمِ، فَأَمَرَنِي ضَرْبَةً وَاحِدَةً لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ.
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ.
В версии этого хадиса от ‘Аммара ибн Ясира, да будет доволен Аллах им и его отцом говорится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О ‘Аммар, тебе достаточно было сделать вот так». С этими словами он ударил ладонями о землю, потом ударил одну о другую, потом протёр лицо и предплечья до середины, не достав до локтей, причём ударил он о землю всего один раз.
В версии Ибн ‘Абду-р-Рахмана ибн Абза от его отца от ‘Аммара говорится, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тебе достаточно было сделать вот так». И он ударил рукой по земле, затем подул на неё, затем протёр ею лицо и руки. При этом передатчик хадиса сомневался, что именно было упомянуто в хадисе: кисти рук или руки до локтей.
В версии Шу‘бы с его иснадом говорится: «Потом он подул на неё и протёр ею лицо и кисти рук — до локтей или до предплечий. Шу‘ба передаёт, что Саляма упоминал кисти рук, лицо и руки до локтей, но потом Мансур сказал ему: «Следи за тем, что говоришь, ибо никто, кроме тебя, не упоминает руки до локтей».
В версии этого хадиса от ‘Аммара [ибн Ясира] говорится, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, достаточно тебе было ударить руками о землю и протереть ими лицо и руки». И он привёл хадис.
Абу Малик передаёт: «Я слышал, как ‘Аммар говорил то же самое, обращаясь к людям с речью, только сказал: «И он не дул». А в версии от аль-Хакама сказано: «Он ударил ладонями по земле и подул на них».
‘Аммар ибн Ясир, да будет доволен Аллах им и его отцом сказал: «Я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ритуальном очищении землёй (тайаммум), и он велел мне ударять один раз о землю и протирать лицо и руки».
‘Аммар ибн Ясир, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «До локтей».
А в версии Ибн ‘Акыля слова «Из двух дел мне больше нравится это» принадлежат не Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а Хамне.
Это предписание отличается от первых двух, упомянутых в хадисах Умм Салямы и ‘Аиши, да будет доволен Аллах ими обеими. Оно относится к женщине, которая не различает менструальную и неменструальную кровь и у которой не было в прошлом определённого менструального цикла. При этом у неё сильное и постоянное кровотечение. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей принять за основу менструальный цикл большинства женщин, то есть приход менструации раз в месяц. На это указывают слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Ты также можешь выжидать каждый месяц столько дней, сколько обычно выжидают женщины, у которых менструация, а потом считай себя чистой столько времени, сколько обычно продолжается период чистоты у них». Что же касается слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Выжидай шесть или семь дней менструации в знании Аллаха», то, вероятнее всего, имеется в виду не предоставление Хамне выбора между шестью и семью днями, а лишь указание на примерную продолжительность менструации большинства женщин. Другими словами, она должна была посмотреть, сколько обычно продолжается менструация у женщин её возраста, проживающих в том же климатическом поясе, что и она, и принять их менструальный цикл за основу, то есть считать, что у неё он такой же.
Возможно также, что у этой женщины ранее были менструации и они обычно продолжались шесть-семь дней, однако это было давно и она забыла свой цикл, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей самой решать, шесть дней выжидать, считая их менструацией, или семь, указав при этом, что Аллах знает лучше, сколько дней продолжается у неё менструация на самом деле. Именно слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «в знании Аллаха» приводят в качестве доказательства сторонники этого мнения.
Некоторые учёные отказывались использовать этот хадис, потому что один из его передатчиков (Ибн ‘Акыль) не был достаточно надёжным.
Слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Это один из ударов шайтана» означают, что это один из способов шайтана навредить человеку. Слово ракда (ركضة) буквально означает не просто удар, а лягание ногой, то есть удар, который наносит, например, верховое животное, когда лягается. Шайтан нашёл способ занять мысли этой женщины, доставить ей хлопоты в период её чистоты, когда она обязана совершать молитву, и отвлекать её от молитвы, чтобы она забыла о ней. Сделав это, он как будто лягнул её, причинив ей вред. Вспомним слова Всевышнего: «И шайтан заставил его забыть помянуть своего Господа» (12:42).
Вспомним также слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Если шайтан заставит меня забыть о чём-нибудь из моей молитвы, говорите: “Пречист Аллах”». Иначе говоря, если шайтан запутает меня и собьёт.