عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ غَازِياً، وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَوْمَئِذٍ عَلَى مِصْرَ، فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ لَهُ: مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ يَا عُقْبَةُ؟ فَقَالَ: شُغِلْنَا، قَالَ: أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لاَ تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ، أَوْ قَالَ: عَلَى الْفِطْرَةِ، مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ إِلَى أَنْ تَشْتَبِكَ النُّجُومُ؟
Марсад ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Абу Айюб прибыл к нам в качестве участника военного похода, а ‘Укба ибн ‘Амир в то время управлял Египтом. Он отложил закатную молитву (магриб), и Абу Айюб поднялся и сказал: “Что это за молитва, о ‘Укба?!” Тот ответил: “Мы были заняты [делами, помешавшие нам совершить молитву в начале времени]”. Он сказал: “Разве ты не слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Моя община будет наслаждаться благополучием [или: придерживаться естественного] до тех пор, пока не станут откладывать закатную молитву до появления звёзд›?”»