Хадис 1316
хасан
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُوقِظُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِاللَّيْلِ، فَمَا يَجِيءُ السَّحَرُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ حِزْبِهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах будил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в определённое время ночью и он всегда успевал совершить свою обычную молитву до наступления последней шестой части».
Хадис 1317
сахих
عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لَهَا: أَيُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّي؟ قَالَتْ: كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى.
Масрук передаёт, что он спросил ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах о ночной молитве Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: в какое время он совершал её? Она ответила: «Услышав крик петуха, он вставал и совершал молитву».
Хадис 1318
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلاَّ نَائِماً، تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Рассвет заставал его у меня не иначе как спящим*» — имея в виду Пророка, мир ему и благословение Аллаха**.
Хадис 1319
хасан
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا حَزَبَهُ أَمْرٌ صَلَّى.
Хузайфа [ибн аль-Яман], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что, когда в жизни Пророка, мир ему и благословение Аллаха, случалось что-то серьёзное*, он молился**.
Хадис 1320
сахих
عَنْ رَبِيعَةَ بْن كَعْبٍ الأَسْلَمِي يَقُولُ: كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آتِيهِ بِوَضُوئِهِ وَبِحَاجَتِهِ، فَقَالَ: سَلْنِي. فَقُلْتُ: مُرَافَقَتَكَ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: أَوَغَيْرَ ذَلِكَ. قُلْتُ: هُوَ ذَاكَ، قَالَ: فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ.
Раби‘а ибн Ка‘б аль-Аслями, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я ночевал у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и приносил ему воду для омовения и всё, в чём он нуждался, и однажды он сказал: “Попроси меня [о чём хочешь]. Я сказал: “Я хочу быть с тобой в Раю”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Что-нибудь другое?”* Я ответил: “Только это”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Тогда помоги мне против души твоей частым совершением земных поклонов**.
Хадисы 1321-1322
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي هَذِهِ الآيَةِ: ( تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَطَمَعاً وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ) قَالَ: كَانُوا يَتَيَقَّظُونَ مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ يُصَلُّونَ، قال: وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: قِيَامُ اللَّيْلِ.
عَنْ أَنَسٍ، فِي قَوْلِهِ جَلَّ وَعَزَّ: ( كَانُوا قَلِيلاً مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ )، قَالَ: كَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، زَادَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى: وَكَذَلِكَ ( تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ ).
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил об аяте «Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили»: «Это о людях, которые не спали и совершали молитву между закатной и вечерней молитвами». А аль-Хасан сказал: «Речь идёт о совершающих ночную молитву».
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, сказал о словах Всемогущего и Великого Аллаха «Они спали лишь малую часть ночи» (51:17): «Они совершали молитву между закатной и вечерней молитвами»*. А в версии Яхьи [аль-Каттана] добавлено: «Бока их отрываются от постелей…» (32:16).