عَنْ يَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلاً بِتَبُوكَ مُقْعَداً فَقَالَ: مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ: اللَّهُمَّ اقْطَعْ أَثَرَهُ. فَمَا مَشَيْتُ عَلَيْهَا بَعْدُ.
عَنْ سَعِيدٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ فَقَالَ: قَطَعَ صَلاَتَنَا، قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ أَبُو مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ قَالَ فِيهِ: قَطَعَ صَلاَتَنَا.
عَنْ سَعِيدٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ فَقَالَ: قَطَعَ صَلاَتَنَا، قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ أَبُو مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ قَالَ فِيهِ: قَطَعَ صَلاَتَنَا.
Язид ибн Нимран передаёт: «В Табуке я видел человека, который не мог ходить, и он сказал: “Я проехал перед Пророком, мир ему и благословения Аллаха, на осле, когда он совершал молитву, и он сказал: ‹О Аллах, оборви след его!› И с тех пор я больше не встал на ноги”».
А в подобной версии Са‘ида [ибн ‘Абду-ль-‘Азиза] с тем же иснадом имеется добавление о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Он прервал нашу молитву, да прервёт Аллах след его!»
Абу Дауд сказал: «И его передал Абу Мусхир от Са‘ида, и он сказал: “Он прервал нашу молитву”».
А в подобной версии Са‘ида [ибн ‘Абду-ль-‘Азиза] с тем же иснадом имеется добавление о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Он прервал нашу молитву, да прервёт Аллах след его!»
Абу Дауд сказал: «И его передал Абу Мусхир от Са‘ида, и он сказал: “Он прервал нашу молитву”».