عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ: كَيْفَ تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ؟ قَالَ: أَتَشَهَّدُ وَأَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، أَمَا إِنِّي لاَ أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلاَ دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَوْلَهَا نُدَنْدِنُ.
عَنْ جَابِرٍ، ذَكَرَ قِصَّةَ مُعَاذٍ، قَالَ: وَقَالَ، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْفَتَى: كَيْفَ تَصْنَعُ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا صَلَّيْتَ؟ قَالَ: أَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ، وَإِنِّي لاَ أَدْرِي مَا دَنْدَنَتُكَ، وَلاَ دَنْدَنَةُ مُعَاذٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي وَمُعَاذاً حَوْلَ هَاتَيْنِ. أَوْ نَحْوَ هَذَا.
Один из сподвижников Пророка, мир ему и благословения Аллаха, передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал одному человеку: «Что ты говоришь в молитве?» Он ответил: «Произношу ташаххуд и говорю: “О Аллах, поистине, я прошу тебя о Рае и прошу у Тебя защиты от Огня”, и я не умею делать ни так, как делаешь ты, ни так, как делает Му‘аз*»**. Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Мы просим о [Рае]***».
Джабир упомянул историю Му‘аза и сказал: «Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал юноше: “Как ты поступаешь, когда совершаешь молитву, о сын брата моего?” Он сказал: “Я читаю суру, открывающую Писание, и прошу у Аллаха Рая, и прошу у Него защиты от Огня, и, поистине, я не знаю, что говоришь ты и что говорит Му‘аз”. Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: “Мы с Му‘азом говорим то, что связано с этими двумя****». Или же он сказал нечто подобное.