عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاَةِ، قُلْنَا: السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تَقُولُوا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، وَلَكِنْ إِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمْ ذَلِكَ أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، أَوْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ لْيَتَخَيَّرْ أَحَدُكُمْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَيَدْعُو بِهِ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا لاَ نَدْرِي مَا نَقُولُ إِذَا جَلَسْنَا فِي الصَّلاَةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عُلِّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ قَالَ: وَكَانَ يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ وَلَمْ يَكُنْ يُعَلِّمُنَاهُنَّ كَمَا يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلاَمِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ، مُثْنِينَ بِهَا قَابِلِيهَا وَأَتِمَّهَا عَلَيْنَا.
عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ قَالَ: أَخَذَ عَلْقَمَةُ بِيَدِي، فَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَخَذَ بِيَدِهِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللَّهِ فَعَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاَةِ، فَذَكَرَ مِثْلَ دُعَاءِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ: إِذَا قُلْتَ هَذَا، أَوْ قَضَيْتَ هَذَا، فَقَدْ قَضَيْتَ صَلاَتَكَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا لاَ نَدْرِي مَا نَقُولُ إِذَا جَلَسْنَا فِي الصَّلاَةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عُلِّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ قَالَ: وَكَانَ يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ وَلَمْ يَكُنْ يُعَلِّمُنَاهُنَّ كَمَا يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلاَمِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ، مُثْنِينَ بِهَا قَابِلِيهَا وَأَتِمَّهَا عَلَيْنَا.
عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ قَالَ: أَخَذَ عَلْقَمَةُ بِيَدِي، فَحَدَّثَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَخَذَ بِيَدِهِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللَّهِ فَعَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاَةِ، فَذَكَرَ مِثْلَ دُعَاءِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ: إِذَا قُلْتَ هَذَا، أَوْ قَضَيْتَ هَذَا، فَقَدْ قَضَيْتَ صَلاَتَكَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ.
‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Совершая молитвы вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы обычно говорили сидя: “Мир Аллаху прежде Его рабов, мир такому-то и такому-то”, но однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Не говорите: ‹Мир (ас-салям) Аллаху›, ведь Аллах и есть Ас-Салям*, но, когда один из вас усядется, пусть говорит: ‹Приветствия, молитвы и всё благое Аллаху, мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и благословения Его, мир нам и всем праведным рабам Аллаха (Ат-тахийату ли-Лляхи, ва-с-салявату ва-т-таййибату, ас-саляму ‘аляй-ка, аййуха-н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракату-ху, ас-саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи-с-салихин)›. Поистине, если вы произнесёте эти слова, они коснутся каждого праведного раба на небе и на земле [или: между небом и землёй]. И говорите: ‹Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник (Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху)›, после чего пусть каждый из вас выберет слова мольбы, которые нравятся ему больше всего, и обратится с ними к Аллаху”».
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы не знали, что следует говорить, когда мы садимся во время молитвы, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был научен этому…» И он привёл похожий хадис.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт такой же хадис и сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, научил нас следующим словам, но не учил нас им так, как учил нас ташаххуду: “О Аллах, соедини сердца наши и уладь ссоры наши, и веди нас путями мира, и выведи нас из мрака к свету, и убереги нас от мерзостей тайных и явных, и сделай благословенными для нас наш слух, наше зрение, наши сердца, наших супруг и наших потомков, и прими наше покаяние. Поистине, Ты — Принимающий покаяние, Милостивый. И сделай нас благодарными Тебе за Твою милость, признательными за неё, и принимающими её, и даруй нам её сполна”».
Аль-Касим ибн Мухаймира сказал: «‘Алькама взял меня за руку и рассказал мне, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд взял его за руку и что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял за руку ‘Абдуллаха и научил его ташаххуду в молитве…» И он передал хадис, подобный хадису аль-А‘маша: «Если ты сделаешь это, ты завершишь свою молитву, и если хочешь встать, то вставай, а если хочешь сидеть, то сиди».
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы не знали, что следует говорить, когда мы садимся во время молитвы, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был научен этому…» И он привёл похожий хадис.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт такой же хадис и сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, научил нас следующим словам, но не учил нас им так, как учил нас ташаххуду: “О Аллах, соедини сердца наши и уладь ссоры наши, и веди нас путями мира, и выведи нас из мрака к свету, и убереги нас от мерзостей тайных и явных, и сделай благословенными для нас наш слух, наше зрение, наши сердца, наших супруг и наших потомков, и прими наше покаяние. Поистине, Ты — Принимающий покаяние, Милостивый. И сделай нас благодарными Тебе за Твою милость, признательными за неё, и принимающими её, и даруй нам её сполна”».
Аль-Касим ибн Мухаймира сказал: «‘Алькама взял меня за руку и рассказал мне, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд взял его за руку и что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял за руку ‘Абдуллаха и научил его ташаххуду в молитве…» И он передал хадис, подобный хадису аль-А‘маша: «Если ты сделаешь это, ты завершишь свою молитву, и если хочешь встать, то вставай, а если хочешь сидеть, то сиди».
Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «…после чего каждый из вас должен выбрать слова мольбы, которые нравятся ему больше всего, и обратиться с ними к Аллаху» указывают на то, что молитва за Пророка, мир ему и благословение Аллаха, (саляват — صلوات), читаемая после ташаххуда, не является обязательной, потому что обязательные элементы молитвы нельзя ничем заменять. Это мнения большинства факыхов, за исключением аш-Шафи‘и. Он считал, что молитва за Пророка, мир ему и благословение Аллаха, (саляват), читаемая после последнего ташаххуда, является обязательной, и, если молящийся не прочитал её, его молитва становится недействительной. Исхак ибн Рахавейхи придерживался подобного мнения. Я не знаю у аш-Шафи‘и единомышленников в этом вопросе. Шафииты приводят в качестве доказательства хадис Ка‘ба ибн ‘Уджры, который также приводит Абу Дауд.