عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ إِذَا دَعَا، وَلاَ يُحَرِّكُهَا.
عَنْ عَامِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو كَذَلِكَ وَيَتَحَامَلُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى.
عَنْ عَامِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو كَذَلِكَ وَيَتَحَامَلُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى.
‘Абдуллах ибн аз-Зубайр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вытягивал указательный палец, когда обращался к Аллаху с мольбами, но не двигал им.
‘Амир передаёт от своего отца [‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра (да будет доволен Аллах им и его отцом)], что он видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с мольбами в таком положении, опираясь левой рукой на левое бедро.
‘Амир передаёт от своего отца [‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра (да будет доволен Аллах им и его отцом)], что он видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с мольбами в таком положении, опираясь левой рукой на левое бедро.