عَنْ أَبِي سَهْلَةَ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدٍ، قَالَ أَحْمَدُ: مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلاً أَمَّ قَوْماً فَبَصَقَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ: لاَ يُصَلِّي لَكُمْ. فَأَرَادَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يُصَلِّيَ لَهُمْ، فَمَنَعُوهُ وَأَخْبَرُوهُ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: نَعَمْ. وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّكَ آذَيْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
Абу Сахля ас-Саиб ибн Халляд, один из сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха,, передаёт, что один человек руководил молитвой людей и сплюнул в сторону кыбли, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, видел это. После окончания молитвы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть он больше не руководит вашей молитвой». И когда позже он собрался руководить их молитвой, они не позволили ему сделать это и передали ему слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Он спросил об этом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Да, это так». Передатчик хадиса сказал: «И, по-моему, он сказал также: “Поистине, ты нанёс обиду Аллаху и Его Посланнику”».