عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ: أَصَلَّيْتَ شَيْئاً؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا.
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ سُلَيْكاً جَاءَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، زَادَ: ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ قَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا.
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ سُلَيْكاً جَاءَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، زَادَ: ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ قَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Суляйк аль-Гатафани пришёл, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал ему: «Ты совершал какую-нибудь молитву?»* Он ответил: «Нет». [Посланник Аллаха r] сказал: «Соверши два рак‘ата, сделав их краткими»**.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Суляйк пришёл… И он передал нечто подобное с добавлением: «Потом он повернулся к людям и сказал: “Если один из вас придёт в мечеть в то время, когда имам произносит проповедь, пусть он совершит два рак‘ата молитвы, сделав их краткими”».
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Суляйк пришёл… И он передал нечто подобное с добавлением: «Потом он повернулся к людям и сказал: “Если один из вас придёт в мечеть в то время, когда имам произносит проповедь, пусть он совершит два рак‘ата молитвы, сделав их краткими”».