عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً يُصَلِّي بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَلاَةُ الصُّبْحِ رَكْعَتَينِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا فَصَلَّيْتُهُمَا الآنَ. فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
عَنْ سُفْيَان ،كَانَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى عَبْدُ رَبِّهِ وَيَحْيَى ابْنَا سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثَ مُرْسَلاً، أَنَّ جَدَّهُمْ زَيْداً صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ.
عَنْ سُفْيَان ،كَانَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى عَبْدُ رَبِّهِ وَيَحْيَى ابْنَا سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثَ مُرْسَلاً، أَنَّ جَدَّهُمْ زَيْداً صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ.
Кайс ибн ‘Амр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, увидел человека, который совершил после завершения обязательной утренней молитвы ещё два рак‘ата. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Обязательная утренняя молитва состоит из двух рак‘атов”. Тот человек сказал в ответ: “Дело в том, что я не совершил два рак‘ата, которые совершаются перед обязательной молитвой, и совершил их сейчас”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, промолчал в ответ».
Суфьян сказал: «Этот хадис передаёт ‘Ата ибн Абу Рабах от Са‘да ибн Са‘ида». Абу Давуд сказал: «И ‘Абд Раббихи и Яхья, сыновья Са‘ида, передавали этот хадис без упоминания первого передатчика (мурсаль), и в их сообщении говорится, что их дед Зейд молился вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха…. И они передали эту историю».
Суфьян сказал: «Этот хадис передаёт ‘Ата ибн Абу Рабах от Са‘да ибн Са‘ида». Абу Давуд сказал: «И ‘Абд Раббихи и Яхья, сыновья Са‘ида, передавали этот хадис без упоминания первого передатчика (мурсаль), и в их сообщении говорится, что их дед Зейд молился вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха…. И они передали эту историю».