عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ: أَخْبِرِينِي عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ صَلاَةَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ فَيَنَامُ، فَإِذَا كَانَ جَوْفُ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى حَاجَتِهِ وَإِلَى طَهُورِهِ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ يُخَيَّلُ إِلَيَّ أَنَّهُ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، ثُمَّ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، ثُمَّ يَضَعُ جَنْبَهُ، فَرُبَّمَا جَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ يُغْفِي، وَرُبَّمَا شَكَكْتُ أَغَفَى أَوْ لاَ، حَتَّى يُؤْذِنَهُ بِالصَّلاَةِ، فَكَانَتْ تِلْكَ صَلاَتَهُ حَتَّى أَسَنَّ وَلَحُمَ، فَذَكَرَتْ مِنْ لَحْمِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِخَمْسٍ لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخَمْسِ حَتَّى يَجْلِسَ فِي الآخِرَةِ فَيُسَلِّمَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: إنما كَررت هذا الحديث لأنهم اضطربوا فيه . ثُمَّ قال أبو داودَ: أصحابُنا لا يرونَ الرَّكعتينِ بعدَ الوِتر.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِخَمْسٍ لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخَمْسِ حَتَّى يَجْلِسَ فِي الآخِرَةِ فَيُسَلِّمَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: إنما كَررت هذا الحديث لأنهم اضطربوا فيه . ثُمَّ قال أبو داودَ: أصحابُنا لا يرونَ الرَّكعتينِ بعدَ الوِتر.
Са‘д ибн Хишам передаёт: «Я прибыл в Медину и зашёл к ‘Аише и попросил её: “Расскажи мне о молитве Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха”. Она сказала: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал вместе с людьми вечернюю молитву (‘иша), после чего ложился спать. Среди ночи он вставал, справлял нужду и совершал малое омовение, после чего вставал на место, на котором обычно молился, и совершал там восемь рак‘атов. При этом мне казалось, что он делал их одинаковыми в том, что касалось чтения и поясных и земных поклонов. Завершал он молитву одним рак‘атом, после чего совершал два рак‘ата сидя, после чего ложился на бок. Бывало, что Биляль приходил и звал его на молитву, а потом он засыпал, и иногда я сомневалась, заснул он или нет. А потом раздавался призыв на молитву. Так он совершал молитву до тех пор, пока не постарел и не отяжелел” — и она упомянула о том, как он отяжелел, то, что пожелал Аллах». И он привёл хадис.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал ночью тринадцать рак‘атов, из них пять рак‘атов витра, и совершая эти пять рак‘атов, он садился только в самом конце и произносил таслим». Абу Давуд сказал: «Я повторил этот хадис, потому что он был передан по-разному». Затем Абу Давуд сказал: «Наши товарищи [передававшие нам хадисы] не считают, что следует совершать два рак‘ата после витра».
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал ночью тринадцать рак‘атов, из них пять рак‘атов витра, и совершая эти пять рак‘атов, он садился только в самом конце и произносил таслим». Абу Давуд сказал: «Я повторил этот хадис, потому что он был передан по-разному». Затем Абу Давуд сказал: «Наши товарищи [передававшие нам хадисы] не считают, что следует совершать два рак‘ата после витра».