عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَصَلَّى ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ، حَزَرْتُ قِيَامَهُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِقَدْرِ ( يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ). لَمْ يَقُلْ نُوحٌ: مِنْهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Однажды я заночевал у моей тётки Маймуны. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встал на ночную молитву и совершил тринадцать рак‘атов, включая два рак‘ата, совершаемые перед утренней молитвой, причём в каждом рак‘ате он стоял примерно столько, сколько нужно, чтобы прочитать суру “О, закутавшийся”». А в версии передатчика Нуха [ибн Хабиба] нет слов «включая два рак‘ата, совершаемые перед утренней молитвой».