عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَتِي فَيَجْمَعُوا حُزَماً مِنْ حَطَبٍ، ثُمَّ آتِيَ قَوْماً يُصَلُّونَ فِي بُيُوتِهِمْ، لَيْسَتْ بِهِمْ عِلَّةٌ، فَأُحَرِّقُهَا عَلَيْهِمْ. قُلْتُ لِيَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ: يَا أَبَا عَوْفٍ ! الْجُمُعَةَ عَنَى أَوْ غَيْرَهَا؟ قَالَ: صُمَّتَا أُذُنَايَ، إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَأْثِرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا ذَكَرَ جُمُعَةً وَلاَ غَيْرَهَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Порой мне хочется велеть молодым людям собрать вязанку дров, а потом прийти к людям, которые совершают обязательную молитву дома без уважительной причины, и сжечь их дома дотла!» Передатчик сказал: «И я спросил Язида ибн аль-Асамма: “О Абу ‘Ауф, он имел в виду пятничную молитву или какую-то другую?” Он ответил: “Да оглохнут уши мои, если я не слышал от Абу Хурайры, как он передавал это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,, не упоминая при этом ни о пятничной молитве, ни о какой-нибудь другой!”».