عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ. فَقَالَ ابْنٌ لَهُ: وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ فَيَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً، وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ. قَالَ فَسَبَّهُ وَغَضِبَ وَقَالَ: أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ائْذَنُوا لَهُنَّ. وَتَقُولُ: لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ؟!
Муджахид передаёт, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: “Разрешайте женщинам ходить в мечеть ночью*». Сын [‘Абдуллаха ибн ‘Умара] сказал: «Клянусь Аллахом, мы не позволим им, потому что для них это может стать путём к пороку и сомнительному! Клянусь Аллахом, мы не позволим им»**. [‘Абдуллах ибн ‘Умар] очень жёстко упрекнул его и, гневаясь, воскликнул: «Я говорю: “Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: ‹Разрешайте им›”, а ты говоришь: “Мы не позволим им”?!»***