عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ائْتُوا الصَّلاَةَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ، وَاقْضُوا مَا سَبَقَكُمْ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا قَالَ ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: وَلْيَقْضِ. وَكَذَا أَبُو رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبُو ذَرٍّ رُوِيَ عَنْهُ: فَأَتِمُّوا وَاقْضُوا. وَاخْتُلِفَ فيهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَا قَالَ ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: وَلْيَقْضِ. وَكَذَا أَبُو رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبُو ذَرٍّ رُوِيَ عَنْهُ: فَأَتِمُّوا وَاقْضُوا. وَاخْتُلِفَ فيهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Приходите на молитву спокойно и совершайте ту часть, которую застанете, а потом восполняйте пропущенное».
Абу Дауд сказал: «Ибн Сирин передаёт от Абу Хурайры: “Пусть он восполняет”, и так же в версии Абу Рафи‘ от Абу Хурайры, а от Абу Зарра передают: “Доводите до конца” и “восполняйте”. И потом появились разные мнения».
Абу Дауд сказал: «Ибн Сирин передаёт от Абу Хурайры: “Пусть он восполняет”, и так же в версии Абу Рафи‘ от Абу Хурайры, а от Абу Зарра передают: “Доводите до конца” и “восполняйте”. И потом появились разные мнения».