عَنْ عَمْرو بْن سَلِمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُمْ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَرَادُوا أَنْ يَنْصَرِفُوا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يَؤُمُّنَا؟ قَالَ: أَكْثَرُكُمْ جَمْعاً لِلْقُرْآنِ. أَوْ: أَخْذاً لِلْقُرْآنِ. قَالَ: فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ جَمَعَ مَا جَمَعْتُ - قَالَ - فَقَدَّمُونِي وَأَنَا غُلاَمٌ وَعَلَيَّ شَمْلَةٌ لِي، قال: فَمَا شَهِدْتُ مَجْمَعاً مِنْ جَرْمٍ إِلاَّ كُنْتُ إِمَامَهُمْ، وَكُنْتُ أُصَلِّي عَلَى جَنَائِزِهِمْ إِلَى يَوْمِي هَذَا.
عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلِمَةَ قَالَ: لَمَّا وَفَدَ قَوْمِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَقُلْ: عَنْ أَبِيهِ.
عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلِمَةَ قَالَ: لَمَّا وَفَدَ قَوْمِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَقُلْ: عَنْ أَبِيهِ.
‘Амр ибн Салима передаёт от своего отца, что они приехали к Пророку, мир ему и благословения Аллаха, в составе делегации, и, когда они собрались возвращаться домой, они спросили: «О Посланник Аллаха, кто должен руководить нашей молитвой?» Он ответил: «Тот, кто больше всего знает из Корана». ‘Амр сказал: «А никто не знал столько, сколько знал я». Он сказал: «И они поручили мне руководить молитвой, хотя в то время я был ещё мальчиком. А на мне была одна только накидка. С тех пор я всегда руководил их молитвой и совершал погребальную молитву по их умершим, и это продолжается и сейчас».
От ‘Амра ибн Салимы передаётся: «Мои соплеменники прибыли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха…» И он не передавал от своего отца.
От ‘Амра ибн Салимы передаётся: «Мои соплеменники прибыли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха…» И он не передавал от своего отца.