عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِعٌ، فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَتَهُ قَالَ: أَيُّكُمُ الَّذِي رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: أَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: زَادَكَ اللَّهُ حِرْصاً، وَلاَ تَعُدْ.
Аль-Хасан [аль-Басри] передаёт, что однажды Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, совершал поясной поклон, и совершил поясной поклон, прежде чем встал в ряд, и только потом подошёл и встал в ряд. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, закончив молиться, сказал: «Кто из вас совершил поясной поклон не в ряду, а потом подошёл и встал в ряд?» Абу Бакра сказал: «Я». Тогда Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Да добавит Аллах тебе усердия, но больше так не делай».