Хадис 1304
хасан
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فِي الْمُزَّمِّلِ ( قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً نِصْفَهُ ) نَسَخَتْهَا الآيَةُ الَّتِي فِيهَا ( عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ )، وَنَاشِئَةُ اللَّيْلِ أَوَّلُهُ، وَكَانَتْ صَلاَتُهُمْ لأَوَّلِ اللَّيْلِ، يَقُولُ: هُوَ أَجْدَرُ أَنْ تُحْصُوا مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِنْ قِيَامِ اللَّيْلِ، وَذَلِكَ أَنَّ الإِنْسَانَ إِذَا نَامَ لَمْ يَدْرِ مَتَى يَسْتَيْقِظُ، وَقَوْلُهُ ( و أَقْوَمُ قِيلاً ) هُوَ أَجْدَرُ أَنْ يُفْقَهَ فِي الْقُرْآنِ، وَقَوْلُهُ ( إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحاً طَوِيلاً ) يَقُولُ: فَرَاغاً طَوِيلاً.
[Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал, что аят «Простаивай ночь без малого, половину ночи, или чуть меньше того, или чуть больше того…»* в суре «Завернувшийся» был отменён аятом: «Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. Читайте же из Корана то, что необременительно для вас»**. В суре упоминается начало ночи, и они (т.е. сподвижники) совершали молитву в начале ночи, поскольку это время больше подходит для того, чтобы совершать молитву должным образом на протяжении предписанного времени, потому что, если человек лёг спать, он не знает, когда проснётся. А слова «яснее по изложению» означают, что человек, совершающий молитву в это время, лучше понимает и воспринимает Коран***. А слова «Воистину, днём ты бываешь подолгу занят» означают, что днём у человека есть время****.
Хадис 1305
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ أَوَّلُ الْمُزَّمِّلِ كَانُوا يَقُومُونَ نَحْواً مِنْ قِيَامِهِمْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، حَتَّى نَزَلَ آخِرُهَا، وَكَانَ بَيْنَ أَوَّلِهَا وَآخِرِهَا سَنَةٌ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Когда были ниспосланы первые аяты суры “Завернувшийся”, люди выстаивали молитву примерно так же, как в рамадане, и это продолжалось до тех пор, пока не были ниспосланы последние аяты суры, а это случилось по прошествии года после ниспослания её первых аятов».