Хадис 721
сахихعَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ، وَأَكْثَرُ مَا كَانَ يَقُولُ: وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلاَ يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ.
Салим передаёт со слов своего отца [‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом]: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, поднимал руки до уровня плеч, когда открывал молитву*, когда собирался совершить поясной поклон и когда поднимал голову после совершения поясного поклона. Однако он не поднимал руки между двумя земными поклонами»**.
Хадис 722
сахихعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ كَبَّرَ وَهُمَا كَذَلِكَ، فَيَرْكَعُ ثُمَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ صُلْبَهُ رَفَعَهُمَا حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَلاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي السُّجُودِ، وَيَرْفَعُهُمَا فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ يُكَبِّرُهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ حَتَّى تَنْقَضِيَ صَلاَتُهُ.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, приступал к совершению молитвы, он поднимал руки до уровня плеч и в таком положении произносил такбир. Затем он совершал поясной поклон, а когда собирался подняться, снова поднимал руки до уровня плеч* и говорил: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его». Он не поднимал руки при совершении земных поклонов, однако он поднимал руки с каждым такбиром, произносимым перед совершением поясного поклона**, до завершения молитвы.
Хадис 723
сахихعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ، قَالَ: ثُمَّ الْتَحَفَ، ثُمَّ أَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ، وَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي ثَوْبِهِ قَالَ: فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ سَجَدَ وَوَضَعَ وَجْهَهُ بَيْنَ كَفَّيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ أَيْضاً رَفَعَ يَدَيْهِ، حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ. قَالَ مُحَمَّدٌ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ فَقَالَ: هِيَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهُ مَنْ فَعَلَهُ، وَتَرَكَهُ مَنْ تَرَكَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هَمَّامٌ، عَنِ ابْنِ جُحَادَةَ، لَمْ يَذْكُرِ الرَّفْعَ مَعَ الرَّفْعِ مِنَ السُّجُودِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هَمَّامٌ، عَنِ ابْنِ جُحَادَةَ، لَمْ يَذْكُرِ الرَّفْعَ مَعَ الرَّفْعِ مِنَ السُّجُودِ.
Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я совершал молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он поднимал руки, произнося такбир». Он сказал: «Затем он завернулся в одежду, взялся правой рукой за левую и спрятал руки под одеждой. Собираясь совершить поясной поклон, он вытаскивал руки из-под одежды*, а потом поднимал их**. Собираясь поднять голову после совершения поясного поклона, он также поднимал руки. Затем он совершил земной поклон, опуская лицо между кистей рук. Поднимая голову после [второго] земного поклона, он также поднимал руки, и так он поступал, пока не закончил молиться». [Передатчик] Мухаммад сказал: «Я рассказал об этом аль-Хасану ибн Абу аль-Хасану, и он сказал: “Такой была молитва Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и кто-то совершает её так же, а кто-то — нет”».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис Хаммам передаёт от Ибн Джухады, и он не упоминал о поднятии рук во время подъёма после земного поклона».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис Хаммам передаёт от Ибн Джухады, и он не упоминал о поднятии рук во время подъёма после земного поклона».
Хадис 724
сахихعَنْ عَبْد الْجَبَّارِ بْن وَائِلٍ، حَدَّثَنِي أَهْلُ بَيْتِي، عَنْ أَبِي أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرَ.
‘Абду-ль-Джаббар ибн Ваиль передаёт: «Мне рассказали мои домочадцы со слово моего отца [Ваиля ибн Худжра], что он видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, поднимал руки, произнося такбир».
Хадис 725
да‘ифعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَبْصَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، حَتَّى كَانَتَا بِحِيَالِ مَنْكِبَيْهِ وَحَاذَى بِإِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ.
‘Абду-ль-Джаббар ибн Ваиль [ибн Худжр] передаёт от своего отца, что он видел, как Пророк, мир ему и благословения Аллаха, приступая к молитве, поднимал руки до уровня плеч так, что большие пальцы его оказывались напротив ушей, а потом произносил такбир.
Хадисы 726-727
сахихعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ: قُلْتُ: لأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يُصَلِّي، قَالَ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ رَأْسَهُ بِذَلِكَ الْمَنْزِلِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَحَدَّ مِرْفَقَهُ الأَيْمَنَ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَقَبَضَ ثِنْتَيْنِ وَحَلَّقَ حَلْقَةً، وَرَأَيْتُهُ يَقُولُ هَكَذَا. وَحَلَّقَ بِشْرٌ الإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ.
عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، قَالَ فِيهِ: ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ الْيُسْرَى وَالرُّسْغِ وَالسَّاعِدِ، وَقَالَ فِيهِ: ثُمَّ جِئْتُ بَعْدَ ذَلِكَ فِي زَمَانٍ فِيهِ بَرْدٌ شَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّاسَ عَلَيْهِمْ جُلُّ الثِّيَابِ تَحَرَّكُ أَيْدِيهِمْ تَحْتَ الثِّيَابِ.
عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، قَالَ فِيهِ: ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ الْيُسْرَى وَالرُّسْغِ وَالسَّاعِدِ، وَقَالَ فِيهِ: ثُمَّ جِئْتُ بَعْدَ ذَلِكَ فِي زَمَانٍ فِيهِ بَرْدٌ شَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّاسَ عَلَيْهِمْ جُلُّ الثِّيَابِ تَحَرَّكُ أَيْدِيهِمْ تَحْتَ الثِّيَابِ.
Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я решил для себя, что непременно посмотрю на молитву Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: как он молится. И Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, встал, повернулся в сторону кыбли, произнёс такбир и поднял руки до уровня ушей, после чего обхватил правой рукой левую, а когда он собрался совершить поясной поклон, он так же поднял их, после чего возложил руки на колени, и поднявшись после совершения поясного поклона, он так же поднял их. Совершая земной поклон, он опустил голову между рук, после чего сел, простёр левую ногу, положил левую руку на левое бедро, а локоть правой руки слегка отвёл от правого бедра. И он согнул два пальца (имеются в виду мизинец и безымянный палец), сделал кольцо. Я видел, как он делал вот так». И [передатчик] Бишр сделал кольцо из большого и среднего пальца и вытянул указательный палец.
В похожей версии ‘Асыма ибн Куляйба говорится: «Затем он возложил правую кисть на внешнюю сторону левой, запястье и предплечье… Затем я пришёл к ним во время сильного холода и увидел людей в тёплой одежде, двигающих руками под этой одеждой».
В похожей версии ‘Асыма ибн Куляйба говорится: «Затем он возложил правую кисть на внешнюю сторону левой, запястье и предплечье… Затем я пришёл к ним во время сильного холода и увидел людей в тёплой одежде, двигающих руками под этой одеждой».
Хадис 728
сахихعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ أُذُنَيْهِ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُهُمْ فَرَأَيْتُهُمْ يَرْفَعُونَ أَيْدِيَهُمْ إِلَى صُدُورِهُمْ فِي افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ، وَعَلَيْهِمْ بَرَانِسُ وَأَكْسِيَةٌ.
Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, начиная молитву, поднимал руки до уровня ушей… Потом я пришёл к ним и увидел, как они поднимают руки до груди, открывая молитву. При этом на них были плащи с капюшонами и накидки».