عَنْ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ: قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ: مَا حَمَلَكُمْ أَنْ عَمَدْتُمْ إِلَى بَرَاءَةَ، وَهِيَ مِنَ الْمِئِينَ وَإِلَى الأَنْفَالِ، وَهِيَ مِنَ الْمَثَانِي، فَجَعَلْتُمُوهُمَا فِي السَّبْعِ الطُّوَلِ، وَلَمْ تَكْتُبُوا بَيْنَهُمَا سَطْرَ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ )؟ قَالَ عُثْمَانُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا تنْزِلُ عَلَيْهِ الآيَاتُ فَيَدْعُو بَعْضَ مَنْ كَانَ يَكْتُبُ لَهُ وَيَقُولُ لَهُ: ضَعْ هَذِهِ الآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا. وَتَنْزِلُ عَلَيْهِ الآيَةُ وَالآيَتَانِ، فَيَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ، وَكَانَتِ الأَنْفَالُ مِنْ أَوَّلِ مَا نُزِلَ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ، وَكَانَتْ بَرَاءَةُ مِنْ آخِرِ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ، وَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهَةً بِقِصَّتِهَا، فَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ هُنَاكَ وَضَعْتُهُمَا فِي السَّبْعِ الطُّوَلِ وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرَ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ).
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я спросил ‘Усмана ибн ‘Аффана: “Что подтолкнуло вас присоединить суру ‹Покаяние›, в которой около ста аятов, к суре ‹Трофеи›, которая относится к числу первых семи длинных сур Корана, и не разделять их словами ‹С именем Аллаха, Всемилостивого, Милостивого›?” Он ответил: “Когда Посланнику Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, ниспосылалось что-то из Корана, он звал кого-нибудь из тех, кто записывал для него, и говорил: ‹Запиши это в суру, в которой говорится о том-то и о том-то›. Ему ниспосылался и аят, и два, и он говорил то же самое, а сура ‹Трофеи› была одним из первых Откровений, полученных им в Медине, а сура ‹Покаяние› была, напротив, ниспослана одной из последних. Истории этих двух сур были похожи, и я решил, что они — одно целое, поэтому я включил их в число длинных сур и не стал писать между ними ‹С именем Аллаха, Всемилостивого, Милостивого›”».