عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاءِ. قَالَ مُؤَمَّلٌ: مِلْءَ السَّمَوَاتِ. وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ. زَادَ مَحْمُودٌ: وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ. ثُمَّ اتَّفَقُوا: وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ. و قَالَ بِشْرٌ: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ. لَمْ يَقُلْ مَحْمُودٌ: اللَّهُمَّ. قَالَ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, выпрямляясь после поясного поклона, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обычно говорил после: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его! (Сами‘а-Ллаху лиман хамида-ху)»: «О Аллах, Господь наш, Тебе хвала, и пусть эта хвала наполнит собой небо [или: небеса], землю, и всё, что ещё будет угодно Тебе. Ты более всех достоин восхваления и прославления, оно самое достойное из того, что говорит раб, а все мы — Твои рабы. Никто не лишит того, что Ты даровал…» В версии Махмуда добавлено: «…и никто не дарует того, чего Ты лишил…». Далее говорится: «…и бесполезным пред Тобой окажется богатство обладающего богатством (Аллахумма, Рабба-на, ля-ка-ль-хамду мильа-с-самаи [или: мильа-с-самавати], ва-ль-арды, ва ма байна-хума, ва мильа ма шита мин шайин ба‘ду. Ахля-с-сана’и ва-ль-маджди, ахакку ма каля-ль-‘абду, ва куллю-на ля-ка ‘абд. Ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд)». В версии Бишра говорится: «Господь наш, Тебе хвала». А в версии Махмуда не говорится: «О Аллах», но говорится: «Господь наш, и Тебе хвала».