Хадис 1070
сахихعَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ الشَّامِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالَ: أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِيدَيْنِ اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَكَيْفَ صَنَعَ؟ قَالَ: صَلَّى الْعِيدَ، ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ فَقَالَ: مَنْ شَاءَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُصَلِّ.
Ияс ибн Абу Рамля аш-Шами передаёт: «Я видел, как Му‘авия ибн Абу Суфьян спросил Зейда ибн Аркама: “Приходилось ли тебе быть рядом с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в праздник, который выпадал на пятницу?” Он ответил: “Да”. Он спросил: «И как он поступал?» Он ответил: «Совершал праздничную молитву, а относительно пятничной молитвы давал разрешение, говоря: “Кто желает совершить её, пусть совершает”».
Хадис 1071
сахихعَنْ عَطَاءِ بْن أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ أَوَّلَ النَّهَارِ، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْجُمُعَةِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا، فَصَلَّيْنَا وُحْدَاناً، وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِالطَّائِفِ، فَلَمَّا قَدِمَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: أَصَابَ السُّنَّةَ.
‘Ата ибн Абу Рабах передаёт: «Ибн аз-Зубайр совершил с нами молитву в праздник, который выпал на пятницу, в начале дня, после чего мы собрались для совершения пятничной молитвы, однако он не вышел к нам* и мы совершили молитву без него. А Ибн ‘Аббас был в Таифе и, когда он вернулся, мы рассказали ему об этом и он сказал: “Он поступил в соответствии с Сунной”»**.
Хадис 1072
сахихعَنْ عَطَاءٌ قَالَ: اجْتَمَعَ يَوْمُ جُمُعَةٍ وَيَوْمُ فِطْرٍ عَلَى عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ: عِيدَانِ اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ، فَجَمَعَهُمَا جَمِيعاً، فَصَلاَّهُمَا رَكْعَتَيْنِ بُكْرَةً، لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِمَا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ.
‘Ата [ибн Абу Рабах] сказал: «Однажды праздник разговения выпал на пятницу, а было это во время правления Ибн аз-Зубайра, и он сказал: “Два праздника совпали” — и он соединил молитву, совершив два рак‘ата утром, и ничего не добавлял к ним до самой послеполуденной молитвы (‘аср)».
Хадис 1073
сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: قَدِ اجْتَمَعَ فِي يَوْمِكُمْ عِيدَانِ، فَمَنْ شَاءَ أَجْزَأَهُ مِنَ الْجُمُعَةِ، وَإِنَّا مُجَمِّعُونَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «На этот ваш день выпало два праздника, и кто желает, может не совершать пятничную молитву, мы же будем совершать пятничную молитву».