Хадис 1140
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَبَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ ! أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ فِيهِ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلاَةِ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ. فَقَالَ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ رَأَى مُنْكَراً فَاسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Мерван ибн аль-Хакам велел поставить минбар в день праздника и произнёс проповедь перед молитвой. К нему подошёл какой-то человек и сказал: «О Мерван! Ты поступил вразрез с Сунной! Ты велел поставить минбар в день праздника. А его никогда не ставили в это время, и ты начал с проповеди, а не с молитвы!» Абу Са‘ид аль-Худри спросил: «Кто это?» Ему ответили: «Этот такой-то». [Абу Са‘ид] сказал: «Что касается этого человека, то он выполнил свой долг, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: “Пусть тот, кто увидит нечто порицаемое, будучи способным изменить это, изменит это собственноручно. Если он не сможет, то [пусть изменит это] своим языком*, а если не сможет, то — своим сердцем, что будет наиболее слабым проявлением веры”»**.
Хадис 1141
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ الْفِطْرِ، فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ، فَلَمَّا فَرَغَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى يَدِ بِلاَلٍ، وَبِلاَلٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ تُلْقِي النِّسَاءُ فِيهِ الصَّدَقَةَ، قَالَ: تُلْقِي الْمَرْأَةُ فَتَخَهَا، وَيُلْقِينَ وَيُلْقِينَ، وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ، فَتَخَتَهَا.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Однажды в день Праздника разговения Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил молитву, предварив ею праздничную проповедь. Завершив проповедь, Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спустился с минбара, подошёл к женщинам и стал наставлять их, опираясь на руку Биляля. А Биляль расстелил свою одежду, и женщины стали бросать на неё свои пожертвования». Он пояснил: «Женщина бросала перстень, и другие бросали и бросали [свои украшения на одежду]».
Хадис 1142
сахих
عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَشَهِدَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمَ فِطْرٍ، فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ. قَالَ ابْنُ كَثِيرٍ: أَكْبَرُ عِلْمِ شُعْبَةَ. فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ.
‘Ата [ибн Абу Рабах] сказал: «Я свидетельствую в отношении [‘Абдуллаха] ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, а Ибн ‘Аббас засвидетельствовал в отношении Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел в день Праздника разговения, совершил молитву, произнёс проповедь, после чего подошёл к женщинам вместе с Билялем». Передатчик Ибн Касир сказал: «Насколько известно Шу‘бе». Далее говорится: «…и велел им подавать милостыню, а они стали бросать [свои пожертвования]».
Хадисы 1143-1144
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ: فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ، فَمَشَى إِلَيْهِنَّ وَبِلاَلٌ مَعَهُ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُعْطِي الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ، وَجَعَلَ بِلاَلٌ يَجْعَلُهُ فِي كِسَائِهِ، قَالَ: فَقَسَمَهُ عَلَى فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, решив, что женщины не слышали его, подошёл к ним вместе с Билялем, увещевал их* и велел им подавать милостыню, и женщины стали бросать серьги и кольца в одежду Биляля**.
А в другой версии от Ибн ‘Аббаса говорится, что женщины стали отдавать свои серьги и кольца и Биляль собрал их в свою одежду. [Ибн ‘Аббас] сказал: «А потом [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] разделил между бедными мусульманами».