عَنْ زِيَاد بْن الْحَارِثِ الصُّدَائِيَ قَالَ: لَمَّا كَانَ أَوَّلُ أَذَانِ الصُّبْحِ أَمَرَنِي، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَذَّنْتُ فَجَعَلْتُ أَقُولُ: أُقِيمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ إِلَى الْفَجْرِ فَيَقُولُ: لاَ. حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ نَزَلَ فَبَرَزَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيَّ وَقَدْ تَلاَحَقَ أَصْحَابُهُ، يَعْنِي فَتَوَضَّأَ، فَأَرَادَ بِلاَلٌ أَنْ يُقِيمَ فَقَالَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَخَا صُدَاءٍ هُوَ أَذَّنَ، وَمَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ. قَالَ فَأَقَمْتُ.
Зияд ибн аль-Харис ас-Суда’и, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел мне произнести азан перед утренней молитвой, и я исполнил его веление. Потом я сказал: “Я произнесу икамат, о Посланник Аллаха?” А Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, стал смотреть на восток и говорить: “Нет”. А когда рассвело, он спустился, справил нужду, присоединился к сподвижникам, после чего подошёл ко мне, совершив малое омовение. И Биляль хотел произнести икамат, однако Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: “Брат Суда’ произнёс азан, а икамат должен произносить тот, кто произносит азан”. Тогда я произнёс икамат».