Хадисы 1475-1476
сахих - сахих макту‘عَنْ عُمَرَ بْن الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا، فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائي فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اقْرَأْ. فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. ثُمَّ قَالَ لِي: اقْرَأْ. فَقَرَأْتُ فَقَالَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ.
عَنْ الزُّهْرِيّ قَالَ: إِنَّمَا هَذِهِ الأَحْرُفُ فِي الأَمْرِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ يخْتَلِفُ فِي حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ.
عَنْ الزُّهْرِيّ قَالَ: إِنَّمَا هَذِهِ الأَحْرُفُ فِي الأَمْرِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ يخْتَلِفُ فِي حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ.
‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал суру “Различение” не так, как читал её я и как научил меня читать её Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я хотел сразу броситься к нему, но потом решил подождать, и когда он закончил, я охватил его своим плащом и привёл к Посланнику Аллаха*, мир ему и благословение Аллаха. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, я слышал, как вот этот читает суру ‹Различение› не так, как учил меня читать её ты!” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: “Читай”. И он прочитал так, как я уже слышал от него. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Так она была ниспослана”. Потом он сказал мне: “Читай”. И я прочитал, и он сказал: “Так она была ниспослана” Затем [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Коран был ниспослан семью способами**. Читайте же то, что вам легко». [Бухари, № 2419; Муслим, № 818; Тирмизи, № 2943]
Аз-Зухри сказал: «Эти способы [чтения Корана] — в одном предписании, они не изменяют дозволенное и запретное»***. [Муслим, № 819]
Аз-Зухри сказал: «Эти способы [чтения Корана] — в одном предписании, они не изменяют дозволенное и запретное»***. [Муслим, № 819]
Хадис 1477
сахихعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أُبَيُّ إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْنِ أو ثلاث؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: قُلْ: عَلَى حَرْفَيْنِ. قُلْتُ: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: قُلْ: عَلَى ثَلاَثَةٍ، قُلْتُ: عَلَى ثَلاَثَةٍ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، ثُمَّ قَالَ: لَيْسَ مِنْهَا إِلاَّ شَافٍ كَافٍ إِنْ قُلْتَ: سَمِيعاً، عَلِيماً، عَزِيزاً، حَكِيماً، مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ.
Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Убайй, поистине, я был научен читать Коран и мне было сказано*: “Одним способом, двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что двумя”, и я сказал: “Двумя”. Тогда меня спросили: “Двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что тремя”, и я сказал: “Тремя”. И так мы дошли до семи способов, и мне было сказано: “Каждый из них подходящий, и их достаточно, если ты говоришь: ‹Слышащий, Знающий› вместо ‹Могущественный и Мудрый›**, если только ты не заканчиваешь аят о наказании упоминанием о милости и не заканчиваешь аят о милости упоминанием о наказании”».
Хадис 1478
сахихعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، إِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ. ثُمَّ أَتَاهُ ثَانِيَةً فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا.
Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, находился у владений бану Гифар, к нему пришёл Джибриль (мир ему) и сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран одним способом». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Прошу у Аллаха благополучия и прощения, поистине, моя община не осилит это»* Потом Джибриль пришёл снова и сказал нечто подобное, и так продолжалось до тех пор, пока они не дошли до семи способов. [Ангел] сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран семью способами. Каким бы из них они его ни прочитали, это будет считаться правильным».