Хадис 1096
хасанعَنْ رَجُلٍ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ، قَالَ: وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِعَ سَبْعَةٍ، أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زُرْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ، فَأَمَرَ بِنَا أَوْ أَمَرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنَ التَّمْرِ، وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ، فَأَقَمْنَا بِهَا أَيَّاماً شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ مُتَوَكِّئاً عَلَى عَصاً، أَوْ قَوْسٍ فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوا، أَوْ لَنْ تَفْعَلُوا، كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ، وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا. قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ قَالَ: ثَبَّتَنِي فِي شَيْءٍ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَقَدْ كَانَ انْقَطَعَ مِنَ الْقِرْطَاسِ.
Аль-Хакам ибн Хазн аль-Куляфи, да будет доволен им Аллах, один и сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаёт: «Я прибыл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в составе делегации из семи или девяти человек. Мы вошли к нему и сказали: “О Посланник Аллаха! Мы пришли навестить тебя, так обратись же к Аллаху с благими мольбами за нас”. И он велел дать нам немного фиников, а положение тогда у всех было сложным*. Мы прожили там несколько дней и совершили пятничную молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Он встал, опираясь на палку или лук, и восхвалил Аллаха немногими, но благами и благодатными словами, после чего сказал: “О люди! Вы никогда не сможете делать всё, что вам велено, однако старайтесь и радуйтесь [благой вести]”». Абу ‘Али [Мухаммад аль-Люлюи] сказал: «Я слышал, как Абу Давуд говорил: “Один из наших товарищей утвердил меня** в некой части этого хадиса, которая пропала из моих записей”».
Хадисы 1097-1098
да‘ифعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّ إِلاَّ نَفْسَهُ، وَلاَ يَضُرُّ اللَّهَ شَيْئاً.
عَنْ يُونُسَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ تَشَهُّدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ: وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى، وَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ، وَيُطِيعُ رَسُولَهُ، وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ، وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ، فَإِنَّمَا نَحْنُ بِهِ وَلَهُ.
عَنْ يُونُسَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ تَشَهُّدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ: وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى، وَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ، وَيُطِيعُ رَسُولَهُ، وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ، وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ، فَإِنَّمَا نَحْنُ بِهِ وَلَهُ.
[‘Абдуллах] ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, начинал свою проповедь с таких слов: «Поистине, хвала принадлежит Аллаху, Его мы восхваляем и просим о помощи и наставлении на истинный путь. Мы просим у Него защиты от зла наших душ и от наших дурных дел. Кого ведёт Аллах прямым путём, того никто не введёт в заблуждение*, а кого Он вводит в заблуждение, того никто не выведет на прямой путь. Я свидетельствую, что нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей. И я свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник, которого Он послал незадолго до Часа добрым вестником и предостерегающим увещевателем. Кто покорен Аллаху и Его Посланнику, тот следует прямым путём, а кто ослушивается их**, тот не вредит никому, кроме себя, и это не причиняет Аллаху никакого вреда».
Юнус [ибн Язид] передаёт, что он спросил Ибн Шихаба о ташаххуде Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в пятницу. И он пересказал подобный хадис, и в его версии говорится: «А кто ослушивается их, тот впал в заблуждение. Просим Аллаха, нашего Господа, сделать нас одними из тех, кто покорен Ему и кто покорен Его Посланнику, добивается Его довольства и старается избежать Его гнева, ибо, поистине, мы [живём] благодаря Ему и для Него».
Юнус [ибн Язид] передаёт, что он спросил Ибн Шихаба о ташаххуде Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в пятницу. И он пересказал подобный хадис, и в его версии говорится: «А кто ослушивается их, тот впал в заблуждение. Просим Аллаха, нашего Господа, сделать нас одними из тех, кто покорен Ему и кто покорен Его Посланнику, добивается Его довольства и старается избежать Его гнева, ибо, поистине, мы [живём] благодаря Ему и для Него».
Хадис 1099
сахихعَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ خَطِيباً خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا، فَقَالَ: قُمْ، أَوِ: اذْهَبْ، بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ.
‘Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды в присутствии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, один человек произносил проповедь и сказал: «…тот, кто покорен Аллаху и Его Посланнику… а тот, кто ослушивается их...» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Встань [или: иди]! Плохой из тебя оратор».
Хадис 1100
сахихنْ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ: مَا حَفِظْتُ قاف إِلاَّ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَخْطُبُ بِهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، قَالَتْ: وَكَانَ تَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَنُّورُنَا وَاحِداً. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ. وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.
[Умм Хишам] бинт аль-Харис ибн ан-Ну‘ман, да будет доволен ею Аллах сказала: «Я научилась суре “Каф” только от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читавшего её с минбара каждую пятницу*, когда он обращался к людям с проповедью, и мы с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пользовались одной печью»**. Абу Давуд сказал: «Раух ибн ‘Убада передал от Шу‘бы: “Бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман”. А в версии Ибн Исхака говорится: “Умм Хишам бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман”».
Хадис 1101
хасанعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْداً، وَخُطْبَتُهُ قَصْداً، يَقْرَأُ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، وَيُذَكِّرُ النَّاسَ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Молитва Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была умеренной и проповедь его была умеренной. Он читал аяты из Корана и напоминал людям».
Хадисы 1102-1103
сахихعَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُخْتِهَا قَالَتْ: مَا أَخَذْتُ قاف إِلاَّ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقْرَؤُهَا فِي كُلِّ جُمُعَةٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.
عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُخْتٍ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْهَا، بِمَعْنَاهُ.
عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُخْتٍ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْهَا، بِمَعْنَاهُ.
‘Амра [бинт ‘Абду-р-Рахман] передаёт от своей сестры, да будет доволен ею Аллах: «Я научилась суре “Каф” не иначе как от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читавшего её с минбара каждую пятницу». Абу Давуд сказал: «Так его передал Яхья ибн Айюб и Ибн Абу ар-Риджаль от Яхьи ибн Са‘ида от ‘Амры от Умм Хишам бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман».
‘Амра бинт ‘Абду-р-Рахман передала от своей старшей сестры похожий хадис.
‘Амра бинт ‘Абду-р-Рахман передала от своей старшей сестры похожий хадис.