Хадис 1432
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاَثٍ لاَ أَدَعُهُنَّ فِي سَفَرٍ وَلاَ حَضَرٍ: رَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَصَوْمِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ، وَأَنْ لاَ أَنَامَ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мой любимейший друг, мир ему и благословение Аллаха, наказал мне делать три вещи и не оставлять их ни в пути, ни дома: совершать два рак‘ата молитвы-духа, ежемесячно добровольно поститься по три дня* и совершать витр перед сном».
Хадис 1433
сахих
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاَثٍ لاَ أَدَعُهُنَّ لِشَيْءٍ: أَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَلاَ أَنَامُ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ، وَبِسُبْحَةِ الضُّحَى فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ.
Абу ад-Дарда, да будет доволен им Аллах, сказал: «Мой любимейший друг, мир ему и благословение Аллаха, велел мне делать три вещи, и я ни в коем случае не оставлю их: ежемесячно добровольно поститься по три дня, совершать витр перед сном и совершать молитву-духа и дома, и в пути».
Хадис 1434
сахих
عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَبِي بَكْرٍ: مَتَى تُوتِرُ؟ قَالَ: أُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ، وَقَالَ لِعُمَرَ: مَتَى تُوتِرُ؟ قَالَ: أوتر آخِرَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لأَبِي بَكْرٍ: أَخَذَ هَذَا بِالْحَزْمِ. وَقَالَ لِعُمَرَ: أَخَذَ هَذَا بِالْقُوَّةِ.
Абу Катада, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил Абу Бакра [ас-Сыддика]: «Когда ты совершаешь витр?» Абу Бакр ответил: «В начале ночи». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил ‘Умара [ибн аль-Хаттаба]: «А когда ты совершаешь витр?» ‘Умар ответил: «В конце ночи». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал об Абу Бакре: «Он принимает меры, [чтобы не пропустить витр]». А об ‘Умаре он сказал: «А он выбрал то, что требует силы».