Хадис 1514
да‘ифعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا أَصَرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ وَإِنْ عَادَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً.
Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не считается упорствующим в грехе тот, кто [раскаивается и] просит у Аллаха прощения, даже если он возвращается к своему греху семьдесят раз в день».
Хадис 1515
сахихعَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ، قَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ: وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي، وَإِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِئَةَ مَرَّةٍ.
Аль-Агарр аль-Музани, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, иногда сердце моё окутывается и, поистине, я прошу у Аллаха прощения по сто раз ежедневно».
Хадис 1516
сахихعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَجْلِسِ الْوَاحِدِ مِائَةَ مَرَّةٍ: رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «По нашим подсчётам, за время одной встречи с людьми Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, случалось по сто раз произносить слова: “Господь мой, прости меня и прими моё покаяние, поистине, Ты — Принимающий покаяние, Милостивый! (Рабби-гфир ли ва туб ‘аляййа, инна-ка Анта-т-Таввабу-р-Рахиму)”»
Хадис 1517
сахихعَنْ بِلاَل بْن يَسَارِ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُنِيهِ عَنْ جَدِّي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ قَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، غُفِرَ لَهُ وَإِنْ كَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ.
Биляль ибн Ясар ибн Зейд — Зейд был вольноотпущенником Пророка, мир ему и благословение Аллаха, — передаёт: «Я слышал, как отец пересказывал мне со слов моего деда, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал, что тому, кто скажет: “Прошу прощения у Аллаха, помимо Которого нет божества, Живого, Вседержителя, и приношу Ему своё покаяние (Астагфиру-Ллаха-ллязи ля иляха илля хува-ль-Хаййа-ль-Каййума ва атубу иляй-хи)”, простятся его грехи, даже если он бежал с поля боя во время наступления».
Хадис 1518
да‘ифعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ لَزِمَ الاِسْتِغْفَارَ، جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجاً، وَمِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجاً، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Постоянно просящему о прощении Аллах укажет выход из любого затруднительного положения, облегчит для него любую печаль и пошлёт ему его удел, откуда он и не ждёт».
Хадис 1519
сахихعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ: سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَساً: أَيُّ دَعْوَةٍ كَانَ يَدْعُو بِهَا النَّبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ؟ قَالَ: كَانَ أَكْثَرُ دَعْوَةٍ يَدْعُو بِهَا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ. وَزَادَ زِيَادٌ: وَكَانَ أَنَسٌ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ بِدَعْوَةٍ دَعَا بِهَا، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ بِدُعَاءٍ دَعَا بِهَا فِيهَا.
‘Абду-ль-‘Азиз ибн Сухайб передаёт, что Катада спросил Анаса, с какой мольбой Пророк, мир ему и благословение Аллаха, чаще всего обращался к Аллаху, и Анас сказал: «Чаще всего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с такой мольбой: “О Аллах, наш Господь, даруй нам в этом мире благо и в мире вечном благо и упаси нас от мук Огня! (Аллахумма Рабба-на, ати-на фи-д-дунйа хасанатан, ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кы-на ‘азаба-н-нар)”*» В версии этого хадиса от Зияда [ибн Айюб] говорится: «И когда Анас хотел обратиться к Аллаху с мольбой, он произносил эти слова, когда же он обращался к Нему с какой-нибудь другой мольбой, он произносил и эту мольбу вместе с ней».
Хадис 1520
сахихعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ صَادِقاً بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ.
Сахль ибн Хунайф, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Того, кто искренне попросит Аллаха дать ему возможность погибнуть мучеником, Аллах возвысит до положения мучеников, даже если этот человек умрёт в своей постели».
Хадис 1521
сахихعَنْ عَلِيًّ يَقُولُ: كُنْتُ رَجُلاً إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثاً نَفَعَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي، وَإِذَا حَدَّثَنِي أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ، فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبُ ذَنْباً فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ. ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ( وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда я слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, какой-нибудь хадис, Аллах непременно приносил мне пользу посредством чего желал из этого хадиса. Когда один из сподвижников передавал мне что-то от него, я просил его поклясться, что он говорит правду, и, если он клялся, я верил ему, и Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, — а Абу Бакр был правдивым* — рассказал мне, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Какой бы раб Аллаха ни согрешил, если он после этого очистится должным образом, а потом совершит молитву в два рак‘ата и попросит у Аллаха прощения, Аллах непременно простит его”. Сказав это, он прочитал: “Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив против самих себя, помянули Аллаха и попросили прощения за свои грехи, — а кто прощает грехи, кроме Аллаха? — и тем, которые сознательно не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Как же прекрасно воздаяние тружеников!” (3:153)».
Хадис 1522
сахихعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ وَقَالَ: يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ، وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ. فَقَالَ: أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ، لاَ تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ تَقُولُ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ. وَأَوْصَى بِذَلِكَ مُعَاذٌ الصُّنَابِحِيَّ، وَأَوْصَى بِهِ الصُّنَابِحِيُّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
Му‘аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял его за руку и сказал: «О Му‘аз, клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя, клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя». А потом он сказал: «Наказываю тебе, о Му‘аз, ни в коем случае не забывай в конце каждой молитвы говорить: “О Аллах, помоги мне поминать Тебя*, и благодарить Тебя**, и должным образом поклоняться Тебе*** (Аллахумма, а‘инни ‘аля зикри-ка, ва шукри-ка ва хусни ‘ибадати-ка)”». Му‘аз завещал это ас-Сунабихи****, а ас-Сунабихи завещал это Абу ‘Абду-р-Рахману.
Хадис 1523
сахихعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَاتِ في دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ.
‘Укба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел мне читать две защитные суры (113 и 114) после каждой молитвы».
Хадис 1524
да‘ифعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ يَدْعُوَ ثَلاَثاً، وَيَسْتَغْفِرَ ثَلاَثاً.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил обращаться к Аллаху с мольбами трижды и просить у Него прощения трижды.
Хадис 1525
сахихعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ، أَوْ فِي الْكَرْبِ، اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لاَ أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً.
Асма бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “Я научу тебя словам, которые следует произносить, если случится беда: ‹Аллах, Аллах — мой Господь, и я не придаю Ему никаких сотоварищей (Аллаху, Аллаху Рабби, ля ушрику би-хи шайан)›”».
Хадисы 1526-1528
сахихعَنْ أَبي مُوسَى الأَشْعَرِيّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ كَبَّرَ النَّاسُ وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِباً، إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَهُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ أَعْنَاقِ رِكَابِكُمْ. ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَبَا مُوسَى، أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ فَقُلْتُ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ.
عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَتَصَعَّدُونَ فِي ثَنِيَّةٍ، فَجَعَلَ رَجُلٌ كُلَّمَا عَلاَ الثَّنِيَّةَ نَادَى: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّكُمْ لاَ تُنَادُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِباً. ثُمَّ قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
عَنْ أَبِي مُوسَى، بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَقَالَ فِيهِ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ.
عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَتَصَعَّدُونَ فِي ثَنِيَّةٍ، فَجَعَلَ رَجُلٌ كُلَّمَا عَلاَ الثَّنِيَّةَ نَادَى: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّكُمْ لاَ تُنَادُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِباً. ثُمَّ قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
عَنْ أَبِي مُوسَى، بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَقَالَ فِيهِ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ.
Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я сопровождал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в одном из его путешествий, и, приблизившись к Медине, люди начали возвеличивать Аллаха громким голосом, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О люди, поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему*. Поистине, Тот, к Кому вы взываете, — между вами и шеями ваших верховых животных**”. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О Абу Муса, не указать ли мне тебе на одно из сокровищ Рая?***” Я спросил: “Что же это за сокровище?” Он ответил: “Слова ‹Нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха (Ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях)›”».
Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, передаёт, что они сопровождали Пророка Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и поднимались в гору, и один человек, преодолевая подъём, восклицал: «Нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик!» Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему». А потом он позвал: «О ‘Абдуллах ибн Кайс…» И он передал похожий хадис [Бухари, № 6610; Муслим, № 2704]
Абу Муса [аль-Аш‘ари], да будет доволен им Аллах, пересказывая эту историю, упомянул о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О люди! Умерьте свой пыл!» [Бухари, № 4205; Муслим, № 2704]
Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, передаёт, что они сопровождали Пророка Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и поднимались в гору, и один человек, преодолевая подъём, восклицал: «Нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик!» Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему». А потом он позвал: «О ‘Абдуллах ибн Кайс…» И он передал похожий хадис [Бухари, № 6610; Муслим, № 2704]
Абу Муса [аль-Аш‘ари], да будет доволен им Аллах, пересказывая эту историю, упомянул о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О люди! Умерьте свой пыл!» [Бухари, № 4205; Муслим, № 2704]
Хадис 1529
сахихعَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِي، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ قَالَ: رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِيناً، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولاً، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто скажет: “Доволен я Аллахом как Господом, исламом как религией и Мухаммадом как посланником (Радыйту би-Лляхи Раббан ва би-ль-ислами динан ва би-Мухаммадин расулян)”, для того Рай станет обязательным».
Хадис 1530
сахихعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً، فصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْراً.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Того, кто призовёт на меня благословение один раз, Аллах благословит десять раз».
Хадис 1531
сахихعَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ. قَالَ: فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: بَلِيتَ. قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وسلم.
Аус ибн Аус, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, пятница относится к числу наилучших дней ваших, так почаще призывайте на меня благословение в этот день, ибо, поистине, ваши благословения будут представляться мне». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, как же наши благословения будут представляться тебе, когда ты уже истлеешь?!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах запретил земле пожирать тела пророков (мир им и благословение Аллаха)».