Хадис 874
сахих
عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَكَانَ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، ثَلاَثاً، ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ. ثُمَّ اسْتَفْتَحَ، فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ، ثُمَّ رَكَعَ، فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْواً مِنْ قِيَامِهِ، وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ. ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْواً مِنْ قيامه يَقُولُ: لِرَبِّيَ الْحَمْدُ. ثُمَّ يسَجُدُ، فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْواً مِنْ قِيَامِهِ، فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى. ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، وَكَانَ يَقْعُدُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْواً مِنْ سُجُودِهِ، وَكَانَ يَقُولُ: رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي. فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقَرَأَ فِيهِنَّ الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ، وَالنِّسَاءَ، وَالْمَائِدَةَ، أَوِ الأَنْعَامَ شَكَّ شُعْبَةُ.
Хузайфа [ибн аль-Яман], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал [свою обычную] ночную молитву. Он говорил: «Аллах Велик, Аллах Велик, Аллах Велик, Обладатель владычества и могущества, гордости и величия». Затем он начинал молитву и читал суру «Корова», затем совершил поясной поклон, проводя в нём столько же времени, сколько и в чтении аятов. Во время поясного поклона [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] говорил: «Пречист Господь мой Великий, Пречист Господь мой Великий». Затем он выпрямлялся после совершения поясного поклона и стоял столько же, сколько времени он стоял, читая аяты. При этом он говорил: «Господу моему хвала». Затем он совершал земной поклон, причём его земной поклон продолжался столько же, сколько и его стояние. Во время земного поклона Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Пречист Господь мой Высочайший». Затем он выпрямлялся после земного поклона и сидел между двумя земными поклонами столько же, сколько времени провёл в земном поклоне. При этом он сказал: «Господи, прости мне, Господи, прости мне». Он совершил четыре рак‘ата, читая в них суры «Корова», «Семейство ‘Имрана», «Женщины» и «Трапеза» [или «Скот» ].
Хадис 875
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ближе всего к своему Господу раб оказывается во время совершения земного поклона, так почаще же обращайтесь к Нему с мольбами [в такие моменты]».
Хадис 876
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَشَفَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ، أَوْ تُرَى لَهُ، وَإِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعاً أَوْ سَاجِداً، فَأَمَّا الرُّكُوعُ، فَعَظِّمُوا الرَّبَّ فِيهِ، وَأَمَّا السُّجُودُ، فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что однажды, когда люди выстроились рядами позади Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, для совершения молитвы*, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приоткрыл занавеску и сказал: «О люди! Поистине, от благих предвестников пророчества не осталось ничего, кроме сна, который видит мусульманин (или: который кто-то видит о нём)**. И, поистине, мне было запрещено читать Коран во время совершения поясных и земных поклонов***. Что же касается поясных поклонов, то возвеличивайте Аллаха во время их совершения. А в земном поклоне усердствуйте в обращении к Аллаху с мольбами, ибо в этом случае велика вероятность того, что ваша мольба не останется без ответа».
Хадис 877
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي. يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, во время совершения поясных и земных поклонов говорил: “Пречист Ты, о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе! О Аллах, прости мне!” — следуя Корану».
Хадис 878
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ، دِقَّهُ وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ. زَادَ ابْنُ السَّرْحِ: عَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ.
Абу Хурайра, мир ему и благословение Аллаха, передаёт, что во время совершения земных поклонов Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обычно обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, прости мне все мои грехи: малые и большие, первые и последние». А в версии Ибн ас-Сарджа имеется добавление: «…явные и тайные (Аллахумма, гфир ли занби кулля-ху: дикка-ху ва джилля-ху, ва авваля-ху ва ахыра-ху, ва алянийата-ху ва сирра-ху)!»
Хадис 879
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمَسْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ وَقَدَمَاهُ مَنْصُوبَتَانِ، وَهُوَ يَقُولُ: أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывает: «Однажды ночью я проснулась и не обнаружила рядом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я пощупала рукой то место, где он обычно молился, и обнаружила, что он совершает земной поклон, поставив стопы вертикально. В это время он говорил: “О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоему благоволению от Твоего гнева и к прощению Твоему от наказания Твоего и прибегаю к Тебе от Тебя*! Не перечислить мне всех похвал Тебе, которых Ты достоин**, Ты таков как Сам Ты восхвалил Себя (Аллахумма, инни а‘узу би рида-ка мин сахати-ка, ва би-му‘афати-ка мин ‘укубати-ка, ва а‘узу би-ка мин-ка! Ля ухсы санаан ‘аляй-ка Анта кама аснайта ‘аля нафси-ка)!”»***
Хадис 880
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ. فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ؟! فَقَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что во время молитвы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я ищу у Тебя защиты от мучений могилы, и я ищу у Тебя защиты от искушения Даджжаля, и я ищу у Тебя защиты от искушений жизни и смерти!* О Аллах, поистине, я ищу у Тебя защиты от бремени греха и долга (Аллахумма, инни а‘узу би-ка мин ‘азаби-ль-кабри, ва а‘узу би-ка мин фитнати-ль-масихи-д-даджжали, ва а‘узу би-ка мин фитнати-ль-махйа ва-ль-мамат! Аллахумма, инни а‘узу би-ка мин аль-ма‘сами ва-ль-маграм)!» [‘Аиша сказала]: «Однажды кто-то сказал ему: “О Посланник Аллаха, как часто ты просишь защиты от долга!” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] ответил: “Поистине, когда человек, обременённый долгом, рассказывает о чём-либо, он лжёт, а когда даёт обещание, нарушает его**».
Хадис 881
да‘иф
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاَةِ تَطَوُّعٍ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، وَيْلٌ لأَهْلِ النَّارِ.
‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейля передаёт от своего отца: «Я совершал дополнительную молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и слышал, как он говорил: “Прошу защиты у Аллаха от Огня, горе обитателям Огня”».
Хадис 882
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلاَةِ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلاَةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّداً، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَداً، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ: لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعاً. يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал, чтобы совершить молитву и мы встали вместе с ним, а какой-то бедуин сказал во время молитвы: «О Аллах! Помилуй меня и Мухаммада и не милуй никого, кроме нас!» После таслима Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал этому бедуину: «Ты сузил обширное*, имея в виду милость Всемогущего и Великого Аллаха.**
Хадис 883
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَرَأَ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) قَالَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал «Славь имя Господа твоего Высочайшего» (87:1), он говорил: «Пречист Господь мой Высочайший!»
Хадис 884
сахих
عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَوْقَ بَيْتِهِ، وَكَانَ إِذَا قَرَأَ ( أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ) قَالَ: سُبْحَانَكَ فَبَلَى، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ أَحْمَدُ: يُعْجِبُنِي فِي الْفَرِيضَةِ أَنْ يَدْعُوَ بِمَا فِي الْقُرْآنِ.
Муса ибн Абу ‘Аиша передаёт, что один человек молился на крыше своего дома и, когда читал аят «Разве Он не способен оживлять мёртвых?» (75:40), восклицал: «Слава Тебе, конечно (Субхана-ка фа-баля)!» — а когда его спросили об этом, он сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха».
Абу Дауд передаёт, что Ахмад говорит: «Мне нравится обращение к Аллаху с мольбами из Корана в обязательных молитвах».
Хадис 885
сахих
عَنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: رَمَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاَتِهِ، فَكَانَ يَتَمَكَّنُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ قَدْرَ مَا يَقُولُ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ. ثَلاَثاً.
Ас-Са‘ди передаёт от своего отца или дяди по отцу: «Я наблюдал за Пророком, мир ему и благословение Аллаха, когда он совершал молитву. Он совершал поясные и земные поклоны и оставался в таком положении достаточно для того, чтобы успеть сказать: “Пречист Аллах и хвала Ему” трижды».
Хадис 886
да‘иф
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ، وَإِذَا سَجَدَ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى، ثَلاَثاً، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ.
‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда один из вас совершает поясной поклон, пусть он говорит трижды: “Пречист Господь мой Великий”, и это наименьшее число, а когда он совершает земной поклон, пусть говорит трижды: “Пречист Господь мой Высочайший”, и это наименьшее число».
Хадис 887
да‘иф
عَنْ إِسْمَاعِيل بْن أُمَيَّةَ، سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَرَأَ مِنْكُمْ ( وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ) فَانْتَهَى إِلَى آخِرِهَا ( أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ) فَلْيَقُلْ: بَلَى، وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ، وَمَنْ قَرَأَ ( لاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ) فَانْتَهَى إِلَى ( أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ) فَلْيَقُلْ: بَلَى، وَمَنْ قَرَأَ ( وَالْمُرْسَلاَتِ ) فَبَلَغَ ( فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ) فَلْيَقُلْ: آمَنَّا بِاللَّهِ. قَالَ إِسْمَاعِيلُ: ذَهَبْتُ أُعِيدُ عَلَى الرَّجُلِ الأَعْرَابِيِّ وَأَنْظُرُ لَعَلَّهُ. فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَتَظُنُّ أَنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ؟ لَقَدْ حَجَجْتُ سِتِّينَ حَجَّةً مَا مِنْهَا حَجَّةٌ إِلاَّ وَأَنَا أَعْرِفُ الْبَعِيرَ الَّذِي حَجَجْتُ عَلَيْهِ.
Исма‘иль ибн Абу Умайя передаёт: «Я слышал, как некий бедуин говорил: “Я слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Кто из вас читал суру ‘Клянусь смоковницей и маслиной’ и дочитал её до конца, то есть до слов ‘Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьёй?’, пусть скажет: ‘Конечно, и я один из тех, кто свидетельствует об этом’. И кто читал суру ‘Нет, клянусь Днём воскресения!’ и дочитал до слов ‘Неужели Он не способен воскресить мёртвых?’, пусть скажет: ‘Конечно’. И кто читал суру ‘Клянусь посылаемыми’ и дочитал до слов ‘В какой же рассказ после этого вы уверуете?’, пусть скажет: ‘Мы уверовали в Аллаха’›». Исмаиль сказал: «И я стал повторять этому бедуину, дабы посмотреть, хорошо ли он запоминает, а он сказал: “О сын брата моего! Ты верно считаешь, что я не запомнил этот хадис… Так вот, я совершил шестьдесят хаджей, и я помню, на каком верблюде я совершил каждый из них! ”»
Хадис 888
да‘иф
عَنْ أَنَس بْن مَالِكٍ يَقُولُ: مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْفَتَى، يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: فَحَزَرْنَا فِي رُكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ، وَفِي سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Молитва всех, под чьим руководством мне приходилось её совершать, не была похожа на молитву Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, так, как похожа молитва этого юноши». Он имел в виду ‘Умара ибн ‘Абду-ль-‘Азиза. И, по нашим подсчётам, он говорил: «Пречист Аллах» — по десять раз в поясном и земном поклоне.
Хадис 889
хасан
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا جِئْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ وَنَحْنُ سُجُودٌ فَاسْجُدُوا، وَلاَ تَعُدُّوهَا شَيْئاً، وَمَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если вы, придя на молитву, застанете нас в земном поклоне, тоже совершайте земной поклон и не считайте тот рак‘ат*, а кто застал рак‘ат**, тот застал молитву».
Хадис 890
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أُمِرْتُ. قَالَ حَمَّادٌ: أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ، وَلاَ يَكُفَّ شَعْراً وَلاَ ثَوْباً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мне [или: вашему Пророку] было велено совершать земной поклон на семь [частей тела] и не убирать во время земного поклона ни волосы*, ни одежду**».
Хадис 891
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أُمِرْتُ. وَرُبَّمَا قَالَ: أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ آرَابٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мне [или: вашему Пророку] было велено совершать земной поклон на семь частей тела».
Хадис 892
сахих
عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِذَا سَجَدَ الْعَبْدُ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ آرَابٍ: وَجْهُهُ، وَكَفَّاهُ، وَرُكْبَتَاهُ، وَقَدَمَاهُ.
Аль-‘Аббас ибн ‘Абд-аль-Мутталиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Когда человек совершает земной поклон, вместе с ним земной поклон совершают семь частей тела: лицо, кисти рук, колени и ступни”».
Хадис 893
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ قَالَ: إِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ، وإِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ فَلْيَضَعْ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ فَلْيَرْفَعْهُمَا.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, руки совершают земной поклон, так же как и лицо, и, когда один из вас опускает на землю лицо, пусть опускает и руки, а когда поднимает лицо, пусть поднимает и руки».
Хадисы 894-985
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُئِيَ عَلَى جَبْهَتِهِ، وَعَلَى أَرْنَبَتِهِ، أَثَرُ طِينٍ مِنْ صَلاَةٍ صَلاَّهَا بِالنَّاسِ.
عَنْ مَعْمَرٍ نَحْوَهُ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что после молитвы, которую Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал с людьми, на его лбу и переносице оставались следы от земного поклона.
Ма‘мар [ибн Рашид] передаёт похожий хадис.
Хадис 896
да‘иф
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: وَصَفَ لَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، فَوَضَعَ يَدَيْهِ، وَاعْتَمَدَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَقَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ.
Абу Исхак передаёт: «Аль-Бара ибн ‘Азиб показал нам однажды: опустил руки на землю, опёрся на колени и поднял крестец, и сказал: «Так совершал земной поклон Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
Хадис 897
сахих
عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلاَ يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Умеренно [приподнимайте руки] в земном поклоне* и пусть никто из вас не кладёт предплечья на землю, как кладёт собака».
Хадис 898
сахих
عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى بَيْنَ يَدَيْهِ، حَتَّى لَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ تَحْتَ يَدَيْهِ مَرَّتْ.
Маймуна, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершая земной поклон, расставлял руки так широко, что, если бы ягнёнок захотел пройти под его руками, он бы смог сделать это.
Хадис 899
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَلْفِهِ فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَهُوَ مُجَخٍّ قَدْ فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Я подошёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, сзади, [когда он совершал земной поклон], и увидел белизну его подмышек. В это время он склонился, расставив руки».

Слово муджаххин (مجح) — означает ‘наклониться вперёд, подняв крестец’.

Хадис 900
хасан сахих
عَنْ أَحْمَر بْن جَزْءٍ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ حَتَّى نَأْوِيَ لَهُ.
Ахмар ибн Джаз, да будет доволен им Аллах, сподвижник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершая земной поклон, отстранял руки от боков так, что нам даже становилось жаль его [из-за прилагаемых им усилий]».
Хадис 901
хасан
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَفْتَرِشْ يَدَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ، وَلْيَضُمَّ فَخِذَيْهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда любой из вас совершает земной поклон, пусть он не опускает руки на землю, как делает собака, и пусть соединяет бёдра».
Хадис 902
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: اشْتَكَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشَقَّةَ السُّجُودِ عَلَيْهِمْ إِذَا انْفَرَجُوا، فَقَالَ: اسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что сподвижники Пророка, мир ему и благословение Аллаха, пожаловались ему на то, что им трудно совершать земной поклон, отстраняя руки и ноги от туловища, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Используйте колени».
Хадис 903
сахих
عَنْ زِيَادِ بْنِ صُبَيْحٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى خَاصِرَتَيَّ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: هَذَا الصَّلْبُ فِي الصَّلاَةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْهُ.
Зияд ибн Субайх аль-Ханафи передаёт: «Однажды я молился рядом с Ибн ‘Умаром и положил руки на талию. Завершив молитву, он сказал: “Это распятие в молитве, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запрещал это”».
Хадис 904
сахих
عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الرَّحَى مِنَ الْبُكَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Мутарриф передаёт со слов своего отца [‘Абдуллаха ибн аш-Шиххира]: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился, и при этом из груди его доносился звук, похожий на шум мельничных жерновов».