عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ. فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَلَّمَهُ، فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمَّا اسْتَأْذَنَ قُلْتَ: بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ. فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ ! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ.
عَنْ عَائِشَةَ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَتْ: فَقَالَ: تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَائِشَةُ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ الَّذِينَ يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ أَلْسِنَتِهِمْ.

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды какой-то человек попросил разрешения войти к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Скверный он соплеменник”. А когда этот человек вошёл, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил с ним мягко и приветливо*. А когда он вышел, я сказала: “О Посланник Аллаха! Когда он попросил разрешения войти, ты сказал, что он скверный соплеменник, а когда он вошёл, ты говорил с ним мягко и приветливо!” Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О ‘Аиша! Поистине, Аллах не любит вершащего непристойное** и усердствующего в этом”».
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт эту историю и сообщает, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О ‘Аиша! Поистине, к самым скверным людям относятся те, кому оказывают почтение из страха перед их [острыми] языками».