Хадис 5171
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِشْقَصٍ أَوْ مَشَاقِصَ، قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْتِلُهُ لِيَطْعَنَهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды в одну из комнат Пророка, мир ему и благословение Аллаха, заглянул [не спрашивая разрешения] какой-то человек, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поднялся ему навстречу с широкой стрелой или стрелами, и я будто и сейчас вижу, как он осторожно идёт, готовясь ткнуть его ею»*. [Бухари, № 6242; Муслим, № 2157]
Хадис 5172
сахих
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنِ اطَّلَعَ فِي دَارِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَفَقَأُوا عَيْنَهُ فَقَدْ هَدَرَتْ عَيْنُهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то смотрел в чей-то дом без разрешения хозяев и они выкололи ему глаз, это остаётся без возмездия».

Из хадиса можно понять, что в подобном случае человеку, который заглядывает в чужие дома, не полагается возмещение (выкуп) за повреждённый глаз. Такого же мнения придерживались ‘Умар ибн аль-Хаттаб и Абу Хурайра, а также имам аш-Шафи‘и. А имам Абу Ханифа сказал, что в этом случае выколовший глаз подглядывавшему обязан возместить ему причинённый вред, потому что от любопытного незваного гостя можно было избавиться другим способом — заделать все щели, плотнее задёрнуть шторы, запереть дверь. Можно просто окрикнуть такого человека и пригрозить ему. Если же хозяин дома не стал прибегать к этим средствам, а сразу выколол ему глаз, он должен выплатить ему возмещение, поскольку заглядывать в чужой дом не большее преступление, чем войти в него без спроса. Сторонники мнения имама Абу Ханифы считали, что это сказано для усиления угрозы и это веление не стоит понимать буквально. А некоторые учёные сказали, что, если хозяин дома пригрозил подсматривающему, но тот не послушался, хозяин дома может выколоть ему глаз. Они приравнивают этот случай к проникновению разбойника в дом: с ним разрешается бороться, и это расценивается как защита жизни и имущества [Ма‘алим ас-сунан].

Это предостережение, призванное заставить человека много раз подумать, прежде чем решиться на подобное крайне отвратительное, мерзкое и низкое деяние: подглядывать за людьми, вмешиваясь в их личную жизнь, и смотреть на то, что ему видеть запрещено и что другие мусульмане не желают показывать ему.

Хадис 5173
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ فَلاَ إِذْنَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если взор уже вошёл, то уже нет [смысла спрашивать] разрешения [войти]».
Хадисы 5174-5175
сахих
عَنْ هُزَيْلٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ، قَالَ عُثْمَانُ: سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، فَوَقَفَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، قَالَ عُثْمَانُ: مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَكَذَا عَنْكَ، أَوْ هَكَذَا، فَإِنَّمَا الاِسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ.
عَنْ سَعْدٍ نَحْوَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Хузайль [ибн Шурахбиль] передаёт, что один человек* пришёл к дому Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и встал у двери**, спрашивая разрешения войти. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Встань с одной или с другой стороны***, ибо, поистине, спрашивать разрешения было предписано из-за взгляда****».
Са‘д [ибн Абу Ваккас], да будет доволен им Аллах, передаёт похожий хадис от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.