Хадис 4910
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَاناً، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Откажитесь от взаимной ненависти*, не завидуйте друг другу**, не поворачивайтесь друг к другу спиной*** и будьте, о рабы Аллаха, братьями****… Не дозволяется мусульманину покидать брата своего более чем на три ночи*****». [Бухари, № 6065; Муслим, № 2559; Тирмизи, № 1935]
Хадис 4911
сахих
عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ.
Абу Айюб аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не разрешается мусульманину прекращать общаться со своим братом по вере на срок, превышающий три дня*, — так, чтобы они отворачивались друг от друга при встрече. А лучшим** из этих двоих окажется тот, кто первым приветствует другого»***. [Бухари, № 6077; Муслим, № 2560; Тирмизи, № 1932]
Хадис 4912
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ مُؤْمِناً فَوْقَ ثَلاَثٍ، فَإِنْ مَرَّتْ بِهِ ثَلاَثٌ فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَدِ اشْتَرَكَا فِي الأَجْرِ، وَإِنْ لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِالإِثْمِ. زَادَ أَحْمَدُ: وَخَرَجَ الْمُسَلِّمُ مِنَ الْهِجْرَةِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не дозволено верующему покидать верующего более чем на три дня. По прошествии трёх дней он должен встретиться с ним и поприветствовать его, и если тот ответит, то также получит награду*, а если он не ответит, на него ляжет грех**». Ахмад добавлял: «…и поприветствовавший другого снимает с себя [грех] покидания».
Хадис 4913
хасан
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَكُونُ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِماً فَوْقَ ثَلاَثَةٍ، فَإِذَا لَقِيَهُ سَلَّمَ عَلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ كُلُّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ: فَقَدْ بَاءَ بِإِثْمِهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мусульманин не имеет права покинуть мусульманина более чем на три дня. Если он после этого поприветствует брата своего трижды* и тот не ответит ему, на него ляжет грех».
Хадис 4914
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ، فَمَنْ هَجَرَ فَوْقَ ثَلاَثٍ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не дозволяется мусульманину покидать брата своего более чем на три дня, а кто превысит этот срок, а потом умрёт*, тот войдёт в Огонь».
Хадис 4915
сахих
عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ.
Абу Хираш ас-Сулями, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто покинул своего брата [по вере] на год, тот как будто пролил его кровь».

Подразумевается, что разрыв отношений с братом-мусульманином на целый год предполагает наказание, подобно тому, как кровопролитие предполагает наказание, и именно в этом заключается их похожесть. Убийство — тягчайший грех после придавания Аллаху сотоварищей, и разрыв отношений между мусульманами сравнивается с ним, поскольку оба действия являются греховными и запретными [Миркат аль-мафатих].

Хадис 4916
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ كُلَّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيُغْفَرُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمَيْنِ لِكُلِّ عَبْدٍ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئاً إِلاَّ مَنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَجَرَ بَعْضَ نِسَائِهِ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَابْنُ عُمَرَ هَجَرَ ابْناً لَهُ إِلَى أَنْ مَاتَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: إِذَا كَانَتِ الْهِجْرَةُ لِلَّهِ فَلَيْسَ مِنْ هَذَا بِشَيْءٍ، وَإِنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ غَطَّى وَجْهَهُ عَنْ رَجُلٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Врата Рая открываются по понедельникам и четвергам*, и прощаются грехи каждому рабу [Аллаха], который не поклонялся никому и ничему наряду с Аллахом, за исключением человека, которого вражда разделила с братом [по вере], и тогда произносятся слова: “Подождите с этими двумя, пока они не помирятся!”**»*** Абу Дауд сказал: «Известно, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прекращал общаться с некоторыми из своих жён на сорок дней. А Ибн ‘Умар не общался с одним из своих сыновей до самой смерти». Абу Дауд сказал: «Если это покидание ради Аллаха, то никакого отношения к сказанному в хадисе оно не имеет». Известно, что ‘Умар ибн ‘Абду-ль-Азиз как-то закрыл лицо своё от одного человека****.