Хадисы 5235-5236
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطاً لِي أَنَا وَأُمِّي، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ شَيْءٌ أُصْلِحُهُ، فَقَالَ: الأَمْرُ أَسْرَعُ مِنْ ذَاكَ.
عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا، قَالَ: مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا وَهَي، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقُلْنَا: خُصٌّ لَنَا وَهَي فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا أَرَى الأَمْرَ إِلاَّ أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо нас с матерью, когда мы покрывали глиной стену в нашем саду, и спросил: “Что это, о ‘Абдуллах?” Я ответил: “О Посланник Аллаха, я чиню кое-что”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Некоторые события наступают быстрее*!”»**.
Аль-А‘маш передаёт сообщение с тем же иснадом: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо меня, когда мы приводили в порядок принадлежавшую нам ставшую непрочной хижину. Он спросил: “Что это?” Мы сказали: “Наша хижина, ставшая непрочной, мы приводим её в порядок”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Я думаю, это дело [смерть] скорее”»***. [Тирмизи, № 2335; Ибн Маджа, № 4160]
Хадис 5237
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ، فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً، فَقَالَ: مَا هَذِهِ؟ قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: هَذِهِ لِفُلاَنٍ، رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، قَالَ: فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ، حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ، صَنَعَ ذَلِكَ مِرَاراً، حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ وَالإِعْرَاضَ عَنْهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ! قَالُوا: خَرَجَ فَرَأَى قُبَّتَكَ، قَالَ: فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا، حَتَّى سَوَّاهَا بِالأَرْضِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا، قَالَ: مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ؟ قَالُوا: شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ، فَأَخْبَرْنَاهُ، فَهَدَمَهَا، فَقَالَ: أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلاَّ مَا لاَ، إِلاَّ مَا لاَ. يَعْنِي مَا لاَ بُدَّ مِنْهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел и увидел высокое строение. Он спросил: «Что это?» Его сподвижники ответили: «Оно принадлежит одному из ансаров». Он промолчал, но продолжил думать об этом, и когда тот ансар пришёл и обратился к нему с приветствием в присутствии других людей, он отвернулся от него, и так он поступил несколько раз. Ансар понял, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, гневается на него и отворачивается от него и пожаловался на это сподвижникам, сказав: «Клянусь Аллахом! Поистине, я вижу от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, то, чего не видел раньше!» Они сказали ему: «Он вышел и увидел твоё строение». Тогда ансар пошёл и разрушил его, сровняв с землёй. Потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел из дому и, не увидев этого строения, спросил: «Что случилось со строением?» Ему сказали: «Его владелец пожаловался нам на то, что ты не желаешь общаться с ним, и мы сообщили ему [о причине], и он разрушил его». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Каждое строение приносит своему хозяину только горе, кроме действительно необходимых, кроме действительно необходимых!».