عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الأَرْضِ، وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنَزِّلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ. زَادَ وَهْبٌ فِي حَدِيثِهِ: اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передал от Пророка, мир ему и благословение Аллаха,, что он говорил, когда ложился спать: «О Аллах, Господь небес, Господь земли и Господь всего, Тот, Кто расщепляет зёрна и косточки, Тот, Кто ниспослал Тору, Евангелие и Коран*, прибегаю к Твоей защите от зла всякой вещи, ибо всё подвластно Тебе! Ты — Первый, и не было ничего до Тебя**, Ты — Последний, и не будет ничего после Тебя, Ты — Явный***, и нет ничего выше Тебя, Ты — Скрытый, и нет ничего более скрытого, чем Ты***». В версии передатчика Вахба имеется добавление: «Избавь же нас от долга**** и избавь нас от бедности*****!”». [Муслим, № 2713; Тирмизи, № 3400; Ибн Маджа, № 3873]