عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو جَارَهُ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَاصْبِرْ. فَأَتَاهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثاً فَقَالَ: اذْهَبْ فَاطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ. فَطَرَحَ مَتَاعَهُ فِي الطَّرِيقِ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ فَيُخْبِرُهُمْ خَبَرَهُ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْعَنُونَهُ: فَعَلَ اللَّهُ بِهِ وَفَعَلَ، وَفَعَلَ فَجَاءَ إِلَيْهِ جَارُهُ فَقَالَ لَهُ: ارْجِعْ لاَ تَرَى مِنِّي شَيْئاً تَكْرَهُهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один человек пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха,, жалуясь на соседа. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Ступай и терпи [в надежде, что он перестанет причинять тебе беспокойство]». Так он приходил два или три раза. Наконец Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ступай и положи свои вещи на дорогу»*. И он положил свои вещи на дороге. Люди стали подходить и спрашивать, что случилось, а он рассказывал им о том, что произошло. И они стали проклинать его соседа: мол, да сделает с ним Аллах то-то и то-то… Тогда сосед пришёл к нему и сказал: «Вернись, больше ты не увидишь от меня ничего неприятного»**.***