عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْمِسْكِ إِنْ لَمْ يُصِبْكَ مِنْهُ شَيْءٌ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ، وَمَثَلُ جَلِيسِ السُّوءِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْكِيرِ إِنْ لَمْ يُصِبْكَ مِنْ سَوَادِهِ أَصَابَكَ مِنْ دُخَانِهِ.
عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْكَلاَمِ الأَوَّلِ إِلَى قَوْلِهِ: وَطَعْمُهَا مُرٌّ. وَزَادَ ابْنُ مُعَاذٍ: قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ مَثَلَ جَلِيسِ الصَّالِحِ، وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ.
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْكَلاَمِ الأَوَّلِ إِلَى قَوْلِهِ: وَطَعْمُهَا مُرٌّ. وَزَادَ ابْنُ مُعَاذٍ: قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ مَثَلَ جَلِيسِ الصَّالِحِ، وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ.
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Верующий, читающий Коран, подобен цитрону, аромат которого приятен и вкус приятен*. Верующий, не читающий Коран, подобен финику: у него нет аромата, однако на вкус он сладок. Лицемер, читающий Коран, подобен базилику: его аромат приятен, а на вкус он горек. А лицемер, не читающий Коран, подобен колоквинту: вкус его горек и у него нет запаха. И праведный товарищ подобен продавцу мускуса: даже если ты не получишь самого мускуса, то непременно ощутишь его аромат. А скверный товарищ подобен раздувающему кузнечные мехи: если даже он не запачкает [твою одежду] копотью, то ты непременно ощутишь исходящий от него запах дыма»**.
Анас передаёт от Абу Мусы, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, этот хадис до слов: «…а на вкус он горек». Ибн Му‘аз передаёт, что Анас сказал: «Мы говорили, что праведный товарищ подобен…» И он привёл оставшуюся часть хадиса. [Бухари, № 7560; Муслим, № 797; Тирмизи, № 2865; Ибн Маджа, 214]
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Праведный товарищ подобен…» И он упомянул похожий хадис.
Анас передаёт от Абу Мусы, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, этот хадис до слов: «…а на вкус он горек». Ибн Му‘аз передаёт, что Анас сказал: «Мы говорили, что праведный товарищ подобен…» И он привёл оставшуюся часть хадиса. [Бухари, № 7560; Муслим, № 797; Тирмизи, № 2865; Ибн Маджа, 214]
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Праведный товарищ подобен…» И он упомянул похожий хадис.