عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ وَقَالَ: ادْخُلْ. فَقُلْتُ: أَكُلِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: كُلُّكَ. فَدَخَلْتُ.
عَنْ عُثْمَان بْن أَبِي الْعَاتِكَةِ قَالَ: إِنَّمَا قَالَ: أَدْخُلُ كُلِّي. مِنْ صِغَرِ الْقُبَّةِ.
عَنْ عُثْمَان بْن أَبِي الْعَاتِكَةِ قَالَ: إِنَّمَا قَالَ: أَدْخُلُ كُلِّي. مِنْ صِغَرِ الْقُبَّةِ.
‘Ауф ибн Малик аль-Ашджа‘и, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, во время похода на Табук, а он находился в маленькой кожаной палатке. Я поприветствовал его, и он ответил [на приветствие], затем сказал: “Входи”. Я спросил: “Весь я, о Посланник Аллаха?” Он ответил: “Весь ты”*. И я вошёл». [Бухари, № 3176; Ибн Маджа, № 4042]
‘Усман ибн Абу аль-‘Атика сказал, что он спросил: «Весь я?» потому, что палатка была очень маленькая.
‘Усман ибн Абу аль-‘Атика сказал, что он спросил: «Весь я?» потому, что палатка была очень маленькая.