عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ فِيهِ: فَانْطَلَقَ بِأَبِي سَعِيدٍ، فَشَهِدَ لَهُ، فَقَالَ: أَخَفِيَ عَلَيَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَلْهَانِي السَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وَلَكِنْ سَلِّمْ مَا شِئْتَ وَلاَ تَسْتَأْذِنْ.
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ لأَبِي مُوسَى: إِنِّي لَمْ أَتَّهِمْكَ، وَلَكِنَّ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدٌ.
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ لأَبِي مُوسَى: إِنِّي لَمْ أَتَّهِمْكَ، وَلَكِنَّ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدٌ.
‘Убайд ибн ‘Умайр передаёт, что Абу Муса попросил разрешения войти к Умару. И он передал, что он привёл Абу Са‘ида, и тот засвидетельствовал. Тогда ‘Умар воскликнул: «Неужели это веление Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, укрылось от меня? Отвлекли меня сделки на рынках! Произноси приветствие сколько угодно раз и не спрашивай разрешения».
Абу Бурда ибн Абу Муса передаёт эту историю от своего отца [Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах]. И он сказал, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал Абу Мусе: «Я ни в чём тебя не обвиняю, просто хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — это очень важное дело».
Абу Бурда ибн Абу Муса передаёт эту историю от своего отца [Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах]. И он сказал, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал Абу Мусе: «Я ни в чём тебя не обвиняю, просто хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — это очень важное дело».