عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْفَغْوَاءِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَنِي بِمَالٍ إِلَى أَبِي سُفْيَانَ يَقْسِمُهُ فِي قُرَيْشٍ بِمَكَّةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، فَقَالَ: الْتَمِسْ صَاحِباً، قَالَ: فَجَاءَنِي عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، فَقَالَ: بَلَغَنِي أَنَّكَ تُرِيدُ الْخُرُوجَ وَتَلْتَمِسُ صَاحِباً، قَالَ: قُلْتُ: أَجَلْ، قَالَ: فأَنَا لَكَ صَاحِبٌ. قَالَ: فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: قَدْ وَجَدْتُ صَاحِباً، قَالَ: فَقَالَ: مَنْ؟ قُلْتُ: عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيّ، قَالَ: إِذَا هَبَطْتَ بِلاَدَ قَوْمِهِ فَاحْذَرْهُ، فَإِنَّهُ قَدْ قَالَ الْقَائِلُ: أَخُوكَ الْبِكْرِيُّ وَلاَ تَأْمَنْهُ. فَخَرَجْنَا حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالأَبْوَاءِ قَالَ: إِنِّي أُرِيدُ حَاجَةً إِلَى قَوْمِي بِوَدَّانَ، فَتَلْبَثُ لِي، قُلْتُ: رَاشِداً، فَلَمَّا وَلَّى ذَكَرْتُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَدَدْتُ عَلَى بَعِيرِي حَتَّى خَرَجْتُ أُوضِعُهُ، حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالأَصَافِرِ إِذَا هُوَ يُعَارِضُنِي فِي رَهْطٍ، قَالَ: وَأَوْضَعْتُ، فَسَبَقْتُهُ، فَلَمَّا رَآنِي قَدْ فُتُّهُ انْصَرَفُوا، وَجَاءَنِي فَقَالَ: كَانَتْ لِي إِلَى قَوْمِي حَاجَةٌ، قَالَ: قُلْتُ: أَجَلْ، وَمَضَيْنَا حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَدَفَعْتُ الْمَالَ إِلَى أَبِي سُفْيَانَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-Фагва аль-Хуза‘и передаёт от своего отца: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, позвал меня, потому что хотел послать меня с имуществом к Абу Суфьяну, чтобы он разделил его между курайшитами Мекки после взятия города. Он сказал мне: “Возьми с собой кого-нибудь”. Потом ко мне пришёл ‘Амр ибн Умайя ад-Дамри и сказал: “Я слышал, ты собираешься отправиться в путь и ищешь спутника. Я готов стать твоим спутником”. Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: “Я нашёл себе спутника”. Он спросил: “Кто же он?” Я ответил: “‘Амр ибн Умайя ад-Дамри”. Он сказал: “Когда окажешься на земле его народа, остерегайся его. Недаром говорится: ‹Не доверяй даже родному брату›”*. И мы отправились в путь. Когда мы были в Абве, он сказал: “Мне нужно съездить к своим соплеменникам в Ваддане… Подождёшь меня?” Я пожелал ему счастливого пути [и он уехал], но потом я вспомнил слова Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и поспешно выехал на своём верблюде. Когда я уже был в Асафире, он хотел встретить меня с несколькими** спутниками, [дабы преградить мне путь и забрать имущество]***, однако я поспешил и обогнал их. Поняв, что я ускользнул от него, его спутники отправились восвояси. Он же пришёл ко мне позже и сказал: “У меня были кое-какие дела с соплеменниками”****. Я сказал: “Да, конечно”*****. И мы продолжили путь. Когда мы прибыли в Мекку, я отдал имущество Абу Суфьяну».
Этот хадис указывает на то, что разрешается опасаться и остерегаться человека и думать о нём плохо, если желаешь уберечься от зла людей. В этом случае подозрения и насторожённость по отношению к определённому человеку не будут грехом [Ма‘алим ас-сунан].