Хадис 4780
да‘ифعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَضِبَ أَحَدُهُمَا غَضَباً شَدِيداً حَتَّى خُيِّلَ إِلَيَّ أَنَّ أَنْفَهُ يَتَمَزَّعُ مِنْ شِدَّةِ غَضَبِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُهُ مِنَ الْغَضَبِ. فَقَالَ: مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ. قَالَ: فَجَعَلَ مُعَاذٌ يَأْمُرُهُ، فَأَبَى وَمَحِكَ، وَجَعَلَ يَزْدَادُ غَضَباً.
Му‘аз ибн Джабаль, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды в присутствии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, два человека стали ругать друг друга, и один из них так разгневался, что мне начало казаться, что ноздри его сейчас разорвутся от ярости. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, я знаю такие слова — если бы он произнёс их, его гнев утих бы”». [Му‘аз] спросил: «Что же это за слова, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Ему следует сказать: “О Аллах, поистине я прошу у Тебя защиты от проклятого [и побиваемого] шайтана (А‘узу би-Лляхи мин аш-шайтани-р-раджим)”». [Передатчик хадиса Ибн Абу Лейля] сказал, что Му‘аз велел этому человеку произнести эти слова, однако он отказался, заспорил и разгневался ещё больше. [Тирмизи, № 3452]
Хадис 4781
сахихعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا تَحْمَرُّ عَيْنَاهُ وَتَنْتَفِخُ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي لأَعْرِفُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا هَذَا لَذَهَبَ عَنْهُ الَّذِي يَجِدُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: هَلْ تَرَى بِي مِنْ جُنُونٍ؟!
Сулейман ибн Сурад, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды два человека принялись браниться в присутствии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, глаза одного из них покраснели, а жилы вздулись. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, я знаю такие слова, произнеся которые он обязательно успокоился бы: ‹Прошу у Аллаха защиты от проклятого [и побиваемого] шайтана›”. [Услышав это], тот человек сказал: “Разве ты считаешь меня безумцем?*”»**. [Бухари, 3282; Муслим, № 2610]
Хадисы 4782-4783
сахихعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا: إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ، فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ، وَإِلاَّ فَلْيَضْطَجِعْ.
عَنْ بَكْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا ذَرٍّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ
عَنْ بَكْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا ذَرٍّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ
Абу Зарр [аль-Гифари], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал нам: “Если кто-нибудь из вас разгневается и при этом будет стоять, пусть сядет. А если гнев и тогда не утихнет, пусть ляжет”*».
Бакр [ибн ‘Абдуллах] передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, послал Абу Зарра… Дальше он приводит такой же хадис.
Бакр [ибн ‘Абдуллах] передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, послал Абу Зарра… Дальше он приводит такой же хадис.
Хадис 4784
да‘ифعَنْ أَبي وَائِلٍ الْقَاصّ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدِ السَّعْدِيِّ فَكَلَّمَهُ رَجُلٌ فَأَغْضَبَهُ، فَقَامَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ رَجَعَ وَقَدْ تَوَضَّأَ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عَطِيَّةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْغَضَبَ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ خُلِقَ مِنَ النَّارِ، وَإِنَّمَا تُطْفَأُ النَّارُ بِالْمَاءِ، فَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ.
[‘Абдуллах ибн Бахир] Абу Ваиль аль-Касс передаёт: «Однажды мы зашли к ‘Урве ибн Мухаммаду ас-Са‘ди. Один человек заговорил с ним и разгневал его. Тогда он встал и совершил малое омовение, а потом вернулся на своё место и сказал: “Мой отец передал мне со слов моего деда ‘Атыййи, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Поистине, гнев — от шайтана, и, поистине, шайтан создан из огня*, а огонь тушится водой, и когда кто-то из вас разгневается, пусть он совершит малое омовение›”».