Хадис 5124
сахихعَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ.
Аль-Микдам ибн Ма‘дикариб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек любит своего брата по вере, то пусть он сообщит ему об этом». [Тирмизи, № 2392]
Хадис 5125
хасанعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَعْلَمْتَهُ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَعْلِمْهُ. قَالَ: فَلَحِقَهُ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ. فَقَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что как-то раз в обществе Пророка, мир ему и благословение Аллаха, находился один человек, а мимо него прошёл другой, и [первый] сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я люблю этого человека [ради Аллаха]». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил его: «А сказал ли ты об этом ему?» Он ответил: «Нет». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Так скажи ему!» — и этот человек догнал его и сказал: «Поистине, я люблю тебя ради Аллаха!» Тот сказал ему в ответ: «Да полюбит тебя Тот, ради Кого ты полюбил меня!».
Хадис 5126
сахих иснадعَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِمْ. قَالَ: أَنْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ. قَالَ: فَإِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ: فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ. قَالَ: فَأَعَادَهَا أَبُو ذَرٍّ، فَأَعَادَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он спросил: «О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который любит других людей, но не способен делать то, что делают они?» Он сказал: «Ты, о Абу Зарр, будешь с теми*, кого ты любишь»**. Он сказал: «Поистине, я люблю Аллаха и Его Посланника»***. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Ты будешь с теми, кого ты полюбил». И Абу Зарр повторил свои слова, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дал ему точно такой же ответ.
Хадис 5127
сахихعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ لَمْ أَرَهُمْ فَرِحُوا بِشَيْءٍ أَشَدَّ مِنْهُ، قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ عَلَى الْعَمَلِ مِنَ الْخَيْرِ يَعْمَلُ بِهِ وَلاَ يَعْمَلُ بِمِثْلِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Никогда я не видел сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, более радостными, чем в тот день, когда один человек спросил его: “О Посланник Аллаха, что, если человек любит другого за благие дела, которые тот совершает, но которых не совершает он сам?” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Этот человек будет с тем, кого он любит”*».
[615] Из хадиса можно понять, что, если человек узнает о том, что другой любит его, он будет принимать его советы и не станет обижаться на него, если тот обратит его внимание на допущенную им ошибку или присущий ему недостаток. А если он не знает о том, что другой любит его, он может подумать о нём дурное и не принять его советов и критики, следствием чего может стать возникновение неприязни и даже вражды [‘Аун аль-ма‘буд].