عَنْ صَخْر بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْراً، وَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلاً، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْماً، وَإِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالاً. فَقَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ: صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. أَمَّا قَوْلُهُ: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْراً، فَالرَّجُلُ يَكُونُ عَلَيْهِ الْحَقُّ وَهُوَ أَلْحَنُ بِالْحُجَجِ مِنْ صَاحِبِ الْحَقِّ، فَيَسْحَرُ الْقَوْمَ بِبَيَانِهِ فَيَذْهَبُ بِالْحَقِّ. وَأَمَّا قَوْلُهُ: إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلاً، فَيَتَكَلَّفُ الْعَالِمُ إِلَى عِلْمِهِ مَا لاَ يَعْلَمُ، فَيُجَهِّلُهُ ذَلِكَ. وَأَمَّا قَوْلُهُ: إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْماً، فَهِيَ هَذِهِ الْمَوَاعِظُ وَالأَمْثَالُ الَّتِي يَتَّعِظُ بِهَا النَّاسُ. وَأَمَّا قَوْلُهُ: إِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالاً، فَعَرْضُكَ كَلاَمَكَ وَحَدِيثَكَ عَلَى مَنْ لَيْسَ مِنْ شَأْنِهِ وَلاَ يُرِيدُهُ.
Сахр ибн ‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца рассказ своего деда: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, бывает в красноречии колдовство, и бывает в знании невежество, и бывает в стихах соответствие истине, и бывает в словах обуза”». Са‘са‘а ибн Сухан* говорил: «Правду сказал Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,! Его слова: “Поистине, бывает в красноречии колдовство” означают, что может случиться так, что в споре или тяжбе победит неправый — только потому, что он окажется красноречивее того, на чьей стороне правда, и, околдовав людей своими речами, получит то, на что у него нет права. Его слова: “Бывает в знании невежество” означают, что порой обладающий знаниями начинает говорить о том, чего не знает, и показывает себя невеждой. Его слова: “Бывает в стихах соответствие истине” означают, что в стихотворной форме бывают притчи и наставления, приносящие много пользы людям. Его слова: “Бывает в словах обуза” относятся к тому случаю, когда ты обращаешься со своими речами к тому, кого они не интересуют и кто не желает их слышать».