Хадис 1435
сахих
عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: مَتَى كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: كُلَّ ذَلِكَ قَدْ فَعَلَ، أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ، وَوَسَطَهُ وَآخِرَهُ، وَلَكِنِ انْتَهَى وِتْرُهُ حِينَ مَاتَ إِلَى السَّحَرِ.
Масрук передаёт: «Я спросил ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал витр, и она сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал витр в разное время — и в начале ночи, и в её середине, и в её конце, однако в конце жизни он совершал его незадолго до рассвета».
Хадис 1436
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершайте витр, прежде чем наступит время утренней молитвы (фаджр)».
Хадис 1437
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: رُبَّمَا أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ، وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ، قُلْتُ: كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ، أَكَانَ يُسِرُّ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ؟ قَالَتْ: كُلَّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ، رُبَّمَا أَسَرَّ، وَرُبَّمَا جَهَرَ، وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ، وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَالَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ، تَعْنِي فِي الْجَنَابَةِ.
‘Абдуллах ибн Абу Кайс передаёт: «Я спросил ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах о том, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал молитву-витр, и она ответила: “Иногда он совершал витр в начале ночи, иногда в конце”*. Я спросил: “Как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал Коран: вслух или шёпотом?” Она ответила: “Он поступал и так, и так. Иногда он читал вслух, иногда шёпотом. И иногда он совершал полное омовение, а потом засыпал, а иногда совершал малое омовение и засыпал”». Абу Давуд сказал: «Другие передатчики, кроме Кутайбы, сказали, что она имела в виду большое осквернение».
Хадис 1438
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْراً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Сделайте концом вашей ночной молитвы витр».
Хадис 1439
сахих
عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ قَالَ: زَارَنَا طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأَمْسَى عِنْدَنَا وَأَفْطَرَ، ثُمَّ قَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ، وَأَوْتَرَ بِنَا، ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِهِ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، حَتَّى إِذَا بَقِيَ الْوِتْرُ قَدَّمَ رَجُلاً فَقَالَ: أَوْتِرْ بِأَصْحَابِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ.
Кайс ибн Тальк передаёт: «Однажды Тальк ибн ‘Али навестил нас в рамадане. Вечер он провёл у нас, у нас же разговелся и совершил молитву-таравих и витр вместе с нами. После этого он пошёл в мечеть и совершил молитву со своими товарищами. А когда остался только витр, он велел одному из них выйти вперёд и сказал: “Соверши с ними витр, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Не следует совершать два витра в одну ночь›».
Хадисы 1440-1441
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَاللَّهِ لأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ! قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ، وَصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، وَصَلاَةِ الصُّبْحِ، وَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ.
عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ. زَادَ ابْنُ مُعَاذٍ: وَصَلاَةِ الْمَغْرِبِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, я покажу вам, как совершал молитву Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха!» [Передатчик] сказал: «И Абу Хурайра совершал кунут в последнем рак‘ате полуденной, вечерней и утренней молитв — обращался к Аллаху с мольбами за верующих и проклинал неверующих»*. [Бухари, № 797; Муслим, № 676]
А в версии аль-Бара [ибн ‘Азиба] говорится, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал кунут во время утренней молитвы (фаджр), а в версии Ибн Му‘аза говорится: «…и закатной молитвы (магриб)»**. [Муслим, № 678; Тирмизи, № 401]
Хадис 1442
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ شَهْراً يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ: اللَّهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَدْعُ لَهُمْ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا ؟
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в течение месяца совершал кунут во время вечерней молитвы, говоря: “О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама!* О Аллах, спаси слабых из числа верующих! О Аллах, будь суров с племенем Мудар**! О Аллах, сделай так, чтобы голод продолжался для них столько же, сколько и во времена [пророка] Юсуфа!” А потом в один из дней он встал утром, и в этот день он не стал обращаться к Аллаху с этими мольбами. Я спросил его, в чём дело, и он сказал: “Разве ты не видишь, что они вернулись?”»***.
Хадис 1443
хасан
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْراً مُتَتَابِعاً فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَصَلاَةِ الصُّبْحِ، فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ، إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ، وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в течение целого месяца совершал кунут во время полуденной, послеполуденной, закатной, вечерней и утренней молитв. Он произносил эти слова, когда говорил в последнем рак‘ате: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его (Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидах)». Он просил Аллаха покарать некоторых из бану Суляйм — [кланы] Ри‘ль, Закван и Усайя, и стоящие позади него говорили: «Амин!»
Хадис 1444
сахих
عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ سُئِلَ، هَلْ قَنَتَ النبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَقِيلَ لَهُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَ الرُّكُوعِ؟ قَالَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ. قَالَ مُسَدَّدٌ: بِيَسِيرٍ.
Мухаммад [ибн Сирин] однажды Анаса [ибн Малика] спросили о том, совершал ли Пророк, мир ему и благословение Аллаха, кунут в утренней молитве. Анас ответил: «Да». Его спросили: «Перед поясным поклоном или после?» Он ответил: «После поясного поклона». Мусаддад сказал: «Вскоре [после поясного поклона]».
Хадис 1445
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْراً، ثُمَّ تَرَكَهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал кунут в течение месяца, а потом прекратил.
Хадис 1446
сахих
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَةَ الْغَدَاةِ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيَّةً.
Мухаммад ибн Сирин передаёт: «Мне рассказал человек, который совершал вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, утреннюю молитву, что во втором рак‘ате, подняв голову после поясного поклона, он стоял немного».
Хадис 1447
сахих
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ قَالَ: احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ حُجْرَةً، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهَا، قَالَ: فَصَلَّوْا مَعَهُ بِصَلاَتِهِ، يَعْنِي رِجَالاً، وَكَانُوا يَأْتُونَهُ كُلَّ لَيْلَةٍ، حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَنَحْنَحُوا وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ، وَحَصَبُوا بَابَهُ، قَالَ: فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُغْضَباً فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَيكْتَبَ عَلَيْكُمْ، فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ.
Зейд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отгородил для себя небольшое пространство в мечети и стал молиться там ночами*, а некоторые люди стали молиться, следуя его примеру. Они приходили каждую ночь, но в одну из ночей он не вышел к ним. Они сгрудились у его дверей и стали бросать в дверь камешки. А потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел к ним разгневанный и сказал: «О люди! Вы делали это** до тех пор, пока я не начал думать, что эта молитва будет вменена вам в обязанность! Молитесь в своих домах, ибо, поистине, если не считать обязательных молитв, наилучшей молитвой является та, которую человек совершает у себя дома***
Хадис 1448
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُوراً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Молитесь в своих домах и не превращайте их в могилы».
Хадис 1449
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: طُولُ الْقِيَامِ. قِيلَ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: جُهْدُ الْمُقِلِّ. قِيلَ: فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ. قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ. قِيلَ: فَأَيُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ؟ قَالَ: مَنْ أُهْرِيقَ دَمُهُ وَعُقِرَ جَوَادُهُ.
‘Абдуллах ибн Хубши аль-Хас‘ами, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророка, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «Какое из дел является наилучшим?» — и он сказал: «Долгое выстаивание молитвы». Его спросили: «А какая милостыня является наилучшей?» Он ответил: «Та, которая подаётся человеком со скромным достатком и которую ему нелегко подать*». Его спросили также: «Какое переселение (хиджра) является наилучшим?» Он ответил: «Оставление того, что запретил Аллах». Его спросили: «Какая борьба на пути Аллаха является наилучшей?» Он ответил: «Борьба того, кто противостоит многобожникам и своим имуществом, и жизнью». Его спросили также: «А какая смерть является самой достойной?» Он ответил: «Смерть того, чью кровь пролили и чьему коню подрезали поджилки».
Хадис 1450
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ، فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ، رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا، فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Да помилует Аллах человека, который поднимается ночью, совершает молитву и будит свою жену, чтобы она помолилась, а если она отказывается вставать, брызгает ей в лицо водой! Да помилует Аллах женщину, которая поднимается ночью, совершает молитву и будит своего мужа, а если он отказывается вставать, брызгает ему в лицо водой!»
Хадис 1451
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالاَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ، فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ جَمِيعاً، كُتِبَا مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَالذَّاكِرَاتِ.
Абу Са‘ид аль-Худри и Абу Хурайра, да будет доволен Аллах ими обоими, передают, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек проснётся сам и разбудит ночью свою жену и они вместе совершат молитву в два рак‘ата, они будут записаны среди мужчин и женщин, много поминающих Аллаха».
Хадис 1452
сахих
عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ.
‘Усман [ибн ‘Аффан], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Лучшим из вас* является тот, кто обучается Корану и обучает ему других»**.
Хадис 1453
да‘иф
عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ أُلْبِسَ وَالِدَاهُ تَاجاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْءُهُ أَحْسَنُ مِنْ ضَوْءِ الشَّمْسِ فِي بُيُوتِ الدُّنْيَا لَوْ كَانَتْ فِيكُمْ فَمَا ظَنُّكُمْ بِالَّذِي عَمِلَ بِهَذَا ؟
Сахль ибн Му‘аз аль-Джухани передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «На родителей того, кто читал Коран и поступал в соответствии с ним, возложат венец, сияние которого будет прекраснее солнечного света, проникающего в дома в нашем мире. Так что вы думаете о тех, кто поступает так?!»
Хадис 1454
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَأُهُ وَهُوَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ فَلَهُ أَجْرَانِ
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Хорошо читающий Коран* будет с благородными и покорными посланцами**. А того, кто читает Коран, испытывая при этом затруднения, ожидает двойная награда***»****.
Хадис 1455
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ تَعَالَى يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ، وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда бы ни собрались люди в одном из домов Аллаха* для чтения и изучения Корана, на них непременно нисходит спокойствие. Милость покрывает их, и ангелы окружают их**, и Аллах упоминает о них среди тех, кто у Него».
Хадис 1456
сахих
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ أَوِ الْعَقِيقِ، فَيَأْخُذَ نَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ زَهْرَاوَيْنِ بِغَيْرِ إِثْمٍ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ قَطْعِ رَحِمٍ؟ قَالُوا: كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: فَلأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَتَعَلَّمَ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ، وَإِنْ ثَلاَثٌ فَثَلاَثٌ، مِثْلُ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ.
Укба ибн ‘Амир аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел к нам, когда мы сидели под навесом, и сказал: “Кто из вас желает пойти в Бутхан или Аль-‘Акык и взять там двух прекрасных верблюдиц с большими горбами*, не совершая при этом ничего греховного пред Всемогущим и Великим Аллахом и не разрывая родственные связи?” Люди ответили: “Каждый из нас, о Посланник Аллаха!” Тогда он сказал: “Отправляться каждый день в мечеть и заучивать два аята из Книги Аллаха лучше для любого из вас, чем две верблюдицы, а три подобны трём верблюдицам, и любое число [аятов] подобно соответствующему числу верблюдиц”**».
Хадис 1457
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ( الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ )، أُمُّ الْقُرْآنِ، وَأُمُّ الْكِتَابِ، وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «“Хвала Аллаху, Господу миров” — мать* Корана, мать Книги** и семь повторяемых***».
Хадис 1458
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ قَالَ: فَقَالَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي؟ قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي. قَالَ: أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ تعالى ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ) لأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، أَوْ فِي الْقُرْآنِ. شَكَّ خَالِدٌ. قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَكَ. قَالَ: ( الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّتِي أُوتِيتُ، وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ.
Абу Са‘ид ибн аль-Му‘алля, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды, когда он молился в мечети, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо него и позвал его. Он сказал: «Я совершил молитву, а потом пришёл к нему. Он спросил: “Что помешало тебе ответить мне?”. Я сказал: “Я был занят молитвой” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] спросил: “Разве не сказал Всевышний Аллах: ‹Отвечайте [покорностью] Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что даст вам жизнь…› (8:24)?* Поистине, я научу тебя величайшей суре из Корана [или: в Коране], прежде чем ты выйдешь из мечети”. Потом я спросил его: “О Посланник Аллаха! А как же твои слова?” Тогда он сказал: “‹Хвала Аллаху, Господу миров…› — это семь повторяемых, которые были дарованы мне, и великий Коран»**.
Хадис 1459
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعاً مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ، وَأُوتِيَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ سِتًّا، فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ رُفِعَتْ ثِنْتَانِ وَبَقِيَ أَرْبَعٌ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было даровано семь длинных повторяемых [сур]*, тогда как Мусе (мир ему) было даровано шесть [скрижалей]**, а когда он бросил скрижали***, две были отменены, а четыре остались****».
Хадис 1460
сахих
عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبَا الْمُنْذِرِ، أَيُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: أَبَا الْمُنْذِرِ، أَيُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: قُلْتُ: ( اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ) قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ: لِيَهْنِ لَكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمُ.
Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил меня: “О Абу аль-Мунзир, какой аят из Книги Аллаха, который ты помнишь, является величайшим?” Я сказал: “Аллаху и Его Посланнику известно об этом лучше”. Он снова спросил: “О Абу аль-Мунзир, какой аят из Книги Аллаха, который ты помнишь, является величайшим?” Тогда я ответил: “‹Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя…›”*, после чего Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, хлопнул меня рукой по груди и сказал: “Да будешь ты счастлив в знании, о Абу аль-Мунзир!”**»
Хадис 1461
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً سَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) يُرَدِّدُهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَقَالُّهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один человек, услышавший, как другой много раз повторяет суру «Скажи: “Он, Аллах, Единственный…”», наутро пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и стал рассказывать ему об этом, говоря так, будто он считал её слишком маленькой. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, поистине, она соответствует трети Корана!»
Хадис 1462
сахих
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لِي: يَا عُقْبَةُ، أَلاَ أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟ فَعَلَّمَنِي ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) وَ ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) قَالَ: فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا، قال: فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلاَةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: يَا عُقْبَةُ كَيْفَ رَأَيْتَ؟
‘Укба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я вёл верблюдицу Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в путешествии, и он сказал мне: “О ‘Укба! Не научить ли тебя двум лучшим сурам из тех, которые ты когда-либо читал?” И он научил меня сурам “Скажи: прошу защиты у Господа рассвета” и “Скажи: прошу защиты у Господа людей”. Он увидел, что я не так уж сильно обрадовался этому*, и, остановившись для совершения молитвы, он совершил утреннюю молитву (фаджр) с людьми, прочитав эти две суры**. Завершив молитву, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, посмотрел на меня и спросил: “О ‘Укба, ну и что ты думаешь?”»
Хадис 1463
сахих
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَالأَبْوَاءِ، إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِـ ( أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) وَ ( أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) وهو يَقُولُ: يَا عُقْبَةُ تَعَوَّذْ بِهِمَا، فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا. قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلاَةِ.
‘Укба ибн ‘Амир, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда мы были в пути и находились между Абвой и Джухфой, нас настиг сильный ветер и окутал мрак, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, стал просить у Аллаха защиты, читая суры “Ищу защиты у Господа рассвета” и “Ищу защиты у Господа людей”, и сказал: “О ‘Укба, проси у Аллаха защиты с помощью этих двух сур, ибо они — лучшее из того, посредством чего можно просить защиты”. И я слышал, как в тот день Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал эти суры, когда совершал молитву».
Хадис 1464
хасан сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ: اقْرَأْ وَارْتَقِ، وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Знающему Коран будет сказано [в Судный день]: “Читай и возвышайся… Читай размеренно и хорошо*, как читал ты в земной жизни**, и место твоё будет там, где прочтёшь ты последний аят”»***.
Хадис 1465
сахих
عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَساً عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا.
Катада [ибн Ди‘ама] передаёт: «Я спросил Анаса [ибн Малика], да будет доволен им Аллах, о чтении Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: “Он читал [аяты] протяжно, размеренно”».