Хадис 1466
да‘иф
عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلاَتِهِ، فَقَالَتْ: وَمَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ؟ كَانَ يُصَلِّي وَيَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ، ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى، حَتَّى يُصْبِحَ وَنَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ حَرْفاً حَرْفاً.
Я‘ля ибн Мамляк передаёт, что он спросил Умм Саляму о чтении Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его молитве и она ответила: «Куда вам до его молитвы?.. Он молился, потом спал столько же, сколько и молился, потом молился столько же, сколько спал, потом спал столько же, сколько и молился». Затем она описала чтение Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и воспроизвела его буква в букву.
Хадис 1467
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفَتْحِ وَهُوَ يُرَجِّعُ.
‘Абдуллах ибн Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в день покорения Мекки читал нараспев* суру “Победа”, сидя верхом на своей верблюдице**».
Хадис 1468
сахих
عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ.
Аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Украшайте Коран своими голосами».
Хадисы 1469-1470
сахих
عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ.
عَنْ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.
Са‘д ибн Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не относится к нам тот, кто не читает Коран нараспев».
Такой же хадис передаётся от Са‘да [ибн Абу Ваккаса] другим путём.
Хадисы 1471-1472
хасан сахих - сахих макту‘
عَنْ عُبَيْد اللَّهِ بْن أَبِي يَزِيدَ، مَرَّ بِنَا أَبُو لُبَابَةَ فَاتَّبَعْنَاهُ حَتَّى دَخَلَ بَيْتَهُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، فَإِذَا رَجُلٌ رَثُّ الْبَيْتِ، رَثُّ الْهَيْئَةِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ. قَالَ: فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، أَرَأَيْتَ إِذَا لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ؟ قَالَ: يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ
عَنْ وَكِيع وَابْن عُيَيْنَةَ قَالَ: يَعْنِي: يَسْتَغْنِي بِهِ.
‘Убайдуллах ибн Абу Язид передаёт: «Мимо нас прошёл Абу Любаба, да будет доволен им Аллах, и мы последовали за ним, пока он не зашёл в свой дом, и мы зашли к нему. Его дом был обветшалым и у него самого был невзрачный вид. И я услышал, как он сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Не относится к нам тот, кто не читает Коран нараспев›». [‘Абду-ль-Джаббар ибн аль-Вард] сказал: «Я спросил Ибн Абу Муляйку: “О Абу Мухаммад, а если у него некрасивый голос?” Он ответил: “Он должен стараться сделать его красивым, насколько сможет”».
Ваки‘ и Ибн ‘Уяйна утверждали, что имеется в виду «кому недостаточно Корана».
Хадис 1473
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Никому не внимал Аллах так, как внимал Он пророку с красивым голосом, который читает Коран нараспев, читая его вслух».
Хадис 1474
да‘иф
عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنِ امْرِئٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثم يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْذَمَ.
Са‘д ибн ‘Убада, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Любой человек, который читает Коран, а потом забывает его, встретит Аллаха в Судный день с обрубленной конечностью».
Хадисы 1475-1476
сахих - сахих макту‘
عَنْ عُمَرَ بْن الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا، فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائي فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اقْرَأْ. فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. ثُمَّ قَالَ لِي: اقْرَأْ. فَقَرَأْتُ فَقَالَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ. ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ.
عَنْ الزُّهْرِيّ قَالَ: إِنَّمَا هَذِهِ الأَحْرُفُ فِي الأَمْرِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ يخْتَلِفُ فِي حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ.
‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Хишам ибн Хаким ибн Хизам читал суру “Различение” не так, как читал её я и как научил меня читать её Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я хотел сразу броситься к нему, но потом решил подождать, и когда он закончил, я охватил его своим плащом и привёл к Посланнику Аллаха*, мир ему и благословение Аллаха. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Поистине, я слышал, как вот этот читает суру ‹Различение› не так, как учил меня читать её ты!” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: “Читай”. И он прочитал так, как я уже слышал от него. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Так она была ниспослана”. Потом он сказал мне: “Читай”. И я прочитал, и он сказал: “Так она была ниспослана” Затем [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Коран был ниспослан семью способами**. Читайте же то, что вам легко». [Бухари, № 2419; Муслим, № 818; Тирмизи, № 2943]
Аз-Зухри сказал: «Эти способы [чтения Корана] — в одном предписании, они не изменяют дозволенное и запретное»***. [Муслим, № 819]
Хадис 1477
сахих
عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أُبَيُّ إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْنِ أو ثلاث؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: قُلْ: عَلَى حَرْفَيْنِ. قُلْتُ: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: قُلْ: عَلَى ثَلاَثَةٍ، قُلْتُ: عَلَى ثَلاَثَةٍ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، ثُمَّ قَالَ: لَيْسَ مِنْهَا إِلاَّ شَافٍ كَافٍ إِنْ قُلْتَ: سَمِيعاً، عَلِيماً، عَزِيزاً، حَكِيماً، مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ.
Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Убайй, поистине, я был научен читать Коран и мне было сказано*: “Одним способом, двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что двумя”, и я сказал: “Двумя”. Тогда меня спросили: “Двумя или тремя?” Ангел, который был со мной, сказал: “Ответь, что тремя”, и я сказал: “Тремя”. И так мы дошли до семи способов, и мне было сказано: “Каждый из них подходящий, и их достаточно, если ты говоришь: ‹Слышащий, Знающий› вместо ‹Могущественный и Мудрый›**, если только ты не заканчиваешь аят о наказании упоминанием о милости и не заканчиваешь аят о милости упоминанием о наказании”».
Хадис 1478
сахих
عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، إِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ. ثُمَّ أَتَاهُ ثَانِيَةً فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا.
Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, находился у владений бану Гифар, к нему пришёл Джибриль (мир ему) и сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран одним способом». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Прошу у Аллаха благополучия и прощения, поистине, моя община не осилит это»* Потом Джибриль пришёл снова и сказал нечто подобное, и так продолжалось до тех пор, пока они не дошли до семи способов. [Ангел] сказал: «Поистине, Аллах повелевает тебе учить свою общину читать Коран семью способами. Каким бы из них они его ни прочитали, это будет считаться правильным».
Хадис 1479
сахих
عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ( و قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ).
Ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Обращение с мольбами и есть поклонение*: “И сказал Господь ваш: ‹Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам…› (40:60)”»**.
Хадис 1480
хасан сахих
عَنِ ابْنٍ لِسَعْدٍ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعَنِي أَبِي وَأَنَا أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَنَعِيمَهَا وَبَهْجَتَهَا، وَكَذَا وَكَذَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَسَلاَسِلِهَا وَأَغْلاَلِهَا، وَكَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ. فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ، إِنْ أُعْطِيتَ الْجَنَّةَ أُعْطِيتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ، وَإِنْ أُعِذْتَ مِنَ النَّارِ أُعِذْتَ مِنْهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الشَّرِّ.

Сын Са‘да, да будет доволен Аллах ими обоими, передаёт: «Однажды отец услышал, как я говорю: “О Аллах, поистине, я прошу у Тебя Рая, его наслаждений, его великолепия, и того-то, и того-то… И я прошу у Тебя защиты от Огня, и его цепей, и его оков, и того-то, и того-то…” Он сказал: “Сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹В моей общине появятся люди, излишествующие в обращении к Аллаху с мольбами›. Поэтому опасайся оказаться в их числе. Поистине, если тебе будет дарован Рай, то будут тебе дарованы и блага, которые в нём, и если ты будешь убережён от Огня, то ты будешь убережён и от зла, которое в нём”».

Хадис 1481
сахих
عَنْ فَضَالَةَ بْن عُبَيْدٍ صَاحِب رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَجِلَ هَذَا. ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَمجِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ.
Фадаля ибн ‘Убайд, да будет доволен им Аллах, сподвижник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, услышал, как один человек взывает [к Аллаху] с мольбами, не восхвалив предварительно Всевышнего Аллаха и не призвав благословение на Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Этот поторопился»*. Потом он позвал его и сказал ему или кому-то другому**: «Когда один из вас совершает молитву***, пусть он сначала воздаст хвалу его Всемогущему и Великому Господу, затем призовёт благословение на Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а после этого просит Аллаха, о чём пожелает****».
Хадис 1482
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ، وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил краткие, но содержательные мольбы и не обращался к Аллаху с другими.
Хадис 1483
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть никто из вас не говорит: “О Аллах, прости меня, если пожелаешь” или “О Аллах, помилуй меня, если пожелаешь”. Пусть он просит решительно*, ибо Аллаха и так никто не может ни к чему принудить»**.
Хадис 1484
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «На мольбу любого из вас придёт ответ, если только он не поторопится и не скажет: “Вот, я взывал, но ответа не последовало!”»
Хадис 1485
да‘иф
عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ تَسْتُرُوا الْجُدُرَ، مَنْ نَظَرَ فِي كِتَابِ أَخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِي النَّارِ، و سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا، فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، كُلُّهَا وَاهِيَةٌ، وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا، وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضاً.
‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не закрывайте ничем стены*. Кто заглянет в написанное его братом без его разрешения, тот заглядывает в Огонь**. И просите Аллаха о чём-либо, подняв руки ладонями вверх, и не просите Его, поднимая руки ладонями вниз, и когда закончите, проводите ими по своим лицам». Абу Давуд сказал, что этот хадис передаётся от Мухаммад ибн Ка‘ба несколькими путями, и все они очень слабые, и данная версия — самая лучшая, но она тоже слабая.
Хадис 1486
хасан сахих
عَنْ مَالِكِ بْنِ يَسَارٍ السَّكُونِيِّ ثُمَّ الْعَوْفِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا.
Малик ибн Ясар ас-Сакуни аль-‘Ауфи, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда просите Аллаха о чём-либо, поднимайте руки ладонями вверх, а не поднимайте их тыльной стороной вверх».
Хадис 1487
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو هَكَذَا، بِبَاطِنِ كَفَّيْهِ وَظَاهِرِهِمَا.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обращаясь к Аллаху с мольбами, поднимал руки и ладонями, и тыльной стороной вверх».
Хадис 1488
сахих
نْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْراً.
Сальман [аль-Фариси], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, ваш Всеблагой и Всевышний Господь стыдлив* и щедр, и Он стыдится оставить ни с чем Своего раба, протягивающего к Нему руки**».
Хадисы 1489-1491
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْمَسْأَلَةُ، أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا، وَالاِسْتِغْفَارُ، أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ، وَالاِبْتِهَالُ، أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعاً.
عَنْ عَبَّاس بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: وَالاِبْتِهَالُ هَكَذَا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Испрашивание (масаля) — это когда ты поднимаешь руки до плеч или почти до плеч. Испрашивание (истигфар) — это когда ты указываешь одним пальцем. А истовое воззвание (ибтихаль) — это когда ты вытягиваешь обе руки».
‘Аббас ибн ‘Абдуллах ибн Ма‘бад ибн ‘Аббас передавая этот хадис, сказал: «Истовое воззвание (ибтихаль) — вот так» — и поднял руки так, что их внешняя сторона оказалась напротив лица.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал… И он передал похожий хадис.
Хадис 1492
да‘иф
عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَعَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ، مَسَحَ وَجْهَهُ بِيَدَيْهِ.
Ас-Саиб ибн Язид передаёт от своего отца, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с мольбами, он поднимал руки и проводил ими по лицу.
Хадисы 1493-1494
сахих
عَنْ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، الأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ. فَقَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ بِالاِسْمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ.
عَنْ مَالِك بْنُ مِغْوَلٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ.
Бурайда [аль-Аслями], да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидел человека, который говорил: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя, свидетельствуя, что нет божества, кроме Тебя, Единственного, Самодостаточного, Который не рождал и не был рождён и не был равным Которому ни один». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение,] сказал: «Ты просил Аллаха посредством такого Его имени, что, если Его просят его посредством, Он дарует просящему то, о чём тот просит, и, если к Нему взывают посредством этого имени, Он непременно отвечает взывающему».
Малик ибн Мигваль, передавая этот хадис, сказал: «Ты просил Всемогущего и Великого Аллаха посредством величайшего из Его имён». [Тирмизи, № 3475]
Хадис 1495
сахих
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِساً وَرَجُلٌ يُصَلِّي، ثُمَّ دَعَا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды он сидел вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и рядом один человек совершил молитву, а потом обратился к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя посредством того, что Тебе хвала, нет божества, кроме Тебя, Благодетеля, Первосоздателя небес и земли, о Обладатель величия и щедрости, о Живой, о Вседержитель! (Аллахумма, инни асалю-ка би-анна ля-ка-ль-хамд, ля иляха илля Анта, Бади‘у-с-самавати ва-ль-арды, йа За-ль-джаляли ва-ль-икрами, йа Хаййу, йа Каййум)» Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Он обратился к Аллаху посредством Его великого имени: если к Нему взывают посредством этого имени, Он непременно отвечает, а если Его просят о чём-то посредством этого имени, Он непременно дарует просящему то, о чём тот просит».
Хадис 1496
хасан
عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ ( وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ) وَفَاتِحَةُ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ( الم اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ).
Асма бинт Язид, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Величайшее из имён Аллаха упомянуто в этих двух аятах: “И ваш Господь — Бог Единственный, нет божества, кроме Него, Всемилостивого, Милостивого” — и в начале суры “Семейство ‘Имрана”: “Алиф. Лям. Мим. Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя”».
Хадис 1497
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا، فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт, что однажды украли принадлежавшее ей покрывало и она стала обращаться к Аллаху с мольбами покарать вора. А Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Не облегчай ему!»
Хадис 1498
да‘иф
عَنْ عُمَرَ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعُمْرَةِ، فَأَذِنَ لِي وَقَالَ: لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ. فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا. قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِماً بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ، وَقَالَ: أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ.
‘Умар [ибн аль-Хаттаб], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я попросил у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, разрешения совершить ‘умру, и он разрешил мне и сказал: “Брат мой, не забудь нас в своих мольбах”. Он произнёс слова, на которые я бы не променял целый мир — так они меня обрадовали». Шу‘ба сказал: «Позже я встретил ‘Асыма в Медине, и он пересказал мне этот хадис так: “Помяни и нас, брат мой, в своих мольбах”».
Хадис 1499
сахих
عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: مَرَّ عَلَيُّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَيُّ فَقَالَ: أَحِّدْ أَحِّدْ. وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ.
Са‘д ибн Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо меня, когда я обращался к Аллаху с мольбами, вытянув два пальца, и сказал мне: “Одним, одним”, и сделал жест указательным пальцем».
Хадис 1500
да‘иф
عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى، أَوْ حَصًى، تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ: أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا، أَوْ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الأَرْضِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ بَيْنَ ذَلِكَ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ.
Са‘д ибн Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, зашёл к одной жещине, перед которой лежали финиковые косточки или мелкие камешки, с помощью которых она восхваляла Аллаха, и сказал: «Не сообщить ли мне тебе о том, что легче [или: лучше] для тебя, чем это?» И он сказал: «Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений в небесах, и Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений на земле, и Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений между небом и землёй, и Пречист Аллах столько раз, сколько Он ещё сотворит. И Аллах Велик столько же раз, и хвала Аллаху столько же раз, и нет божества, кроме Аллаха, столько же раз, и нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха, столько же раз».
Хадис 1501
хасан
عَنْ يُسَيْرَةَ أَخْبَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُنَّ أَنْ يُرَاعِينَ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّقْدِيسِ وَالتَّهْلِيلِ، وَأَنْ يَعْقِدْنَ بِالأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مَسْئُولاَتٌ مُسْتَنْطَقَاتٌ.
Юсайра, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел им [женщинам] неуклонно произносить слова «Аллах Велик» (Аллаху Акбар), «Пречист Властелин Святейший»(Субхана-ль-Малики-ль-Куддус) и «Нет божества, кроме Аллаха» (Ля иляха илля-Ллах), отсчитывая слова восхваления с помощью костяшек пальцев, ибо пальцы будут спрошены об этом и наделены способностью говорить [в Судный день].