Хадис 1022
сахих
عَنْ عَبْد اللَّهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْساً، فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ: مَا شَأْنُكُمْ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ زِيدَ فِي الصَّلاَةِ؟ قَالَ: لاَ. قَالُوا: فَإِنَّكَ قد صَلَّيْتَ خَمْساً، فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил с нами пять рак‘атов [вместо четырёх], после чего люди начали перешёптываться. Заметив это, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “Что с вами случилось?” Ему сказали: “О Посланник Аллаха, молитва стала длиннее?” Он ответил: “Нет”. Ему сказали: “Но ведь ты совершил пять рак‘атов”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] повернулся, совершил два земных поклона и произнёс слова таслима, после чего сказал: “Поистине, я тоже человек, и забываю подобно вам”».
Хадис 1023
сахих
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْماً، فَسَلَّمَ وَقَدْ بَقِيَتْ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةٌ، فَأَدْرَكَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: نَسِيتَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً ! فَرَجَعَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الصَّلاَةَ، فَصَلَّى لِلنَّاسِ رَكْعَةً. فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ النَّاسَ، فَقَالُوا لِي: أَتَعْرِفُ الرَّجُلَ؟ قُلْتُ: لاَ، إِلاَّ أَنْ أَرَاهُ، فَمَرَّ بِي فَقُلْتُ: هَذَا هُوَ، فَقَالُوا: هَذَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ.
Му‘авия ибн Худайдж, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершая молитву, произнёс слова таслима, когда от молитвы оставался ещё один рак‘ат. Один человек догнал его и сказал: «Ты забыл один рак‘ат молитвы!» Тогда он вернулся, вошёл в мечеть, велел Билялю произнести икамат для молитвы и совершил с людьми ещё один рак‘ат. [Он сказал]: «Я рассказал об этом людям, и меня спросили: “Знаешь ли ты, кем был этот человек?” Я ответил: “Нет. Но я узнаю его, если увижу”». Потом я увидев его проходящим мимо и сказал: “Это он”. Они сказали: “Это Тальха ибн ‘Убайдуллах».
Хадис 1024
хасан сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيُلْقِ الشَّكَّ، وَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ، فَإِذَا اسْتَيْقَنَ التَّمَامَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، فَإِنْ كَانَتْ صَلاَتُهُ تَامَّةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ نَافِلَةً وَالسَّجْدَتَانِ، وَإِنْ كَانَتْ نَاقِصَةً كَانَتِ الرَّكْعَةُ تَمَاماً لِصَلاَتِهِ، وَكَانَتِ السَّجْدَتَانِ مُرْغِمَتَي الشَّيْطَانِ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас засомневается в своей молитве, пусть он отбросит то, в чём он сомневается* и исходит из того, в чём он уверен. И когда он будет уверен в том, что его молитва завершена, пусть совершил два земных поклона (суджуд ас-сахв), то, если его молитва завершена, дополнительный рак‘ат будет дополнительным действием, как и два земных поклона. Если же молитва ещё не завершена, этот рак‘ат станет её завершением, а два рак‘ата совершатся наперекор шайтану».
Хадис 1025
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّى سَجْدَتَيِ السَّهْوِ الْمُرْغِمَتَيْنِ.
[‘Абдуллах] ибн аль-‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, называл два земных поклона, совершаемые для искупления оплошности, совершаемыми наперекор шайтану.
Хадис 1026
сахих
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى، ثَلاَثاً أَوْ أَرْبَعاً، فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً، وَليَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، فَإِنْ كَانَتِ الرَّكْعَةُ الَّتِي صَلَّى خَامِسَةً شَفَعَهَا بِهَاتَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ رَابِعَةً فَالسَّجْدَتَانِ تَرْغِيمٌ لِلشَّيْطَانِ.

‘Ата ибн Ясар передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас засомневается в своей молитве, не зная точно, три рак‘ата он совершил или четыре, пусть он совершит ещё один рак‘ат, а потом два земных поклона во время сидения перед таслимом. Если это был пятый рак‘ат, то он дополнит её до чётного числа рак‘атов этими двумя [земными поклонами]. Если же он был четвёртым, два земных поклона станут действием наперекор шайтану».

Хадис 1027
сахих
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ، فَإِنِ اسْتَيْقَنَ أَنْ قَدْ صَلَّى ثَلاَثاً فَلْيَقُمْ فَلْيُتِمَّ رَكْعَةً بِسُجُودِهَا، ثُمَّ يَجْلِسْ فَيَتَشَهَّدْ، فَإِذَا فَرَغَ فَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ أَنْ يُسَلِّمَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُسَلِّمْ.
Зейд ибн Аслям, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас сомневается в своей молитве, то, если он обретёт уверенность в том, что совершил три рак‘ата, пусть он поднимается и завершает рак‘ат вместе с земными поклонами, потом сядет и прочитает ташаххуд. Потом он должен сидя совершить два земных поклона перед таслимом».
Хадис 1028
да‘иф
عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا كُنْتَ فِي صَلاَةٍ فَشَكَكْتَ فِي ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ، وَأَكْبَرُ ظَنِّكَ عَلَى أَرْبَعٍ تَشَهَّدْتَ، ثُمَّ سَجَدْتَ سَجْدَتَيْنِ، وَأَنْتَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ تُسَلِّمَ، ثُمَّ تَشَهَّدْتَ أَيْضاً، ثُمَّ تُسَلِّمُ.
Абу ‘Убайда ибн ‘Абдуллах передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если ты совершаешь молитву и у тебя возникли сомнения относительно того, три или четыре рак‘ата ты совершил, однако при этом ты почти уверен, что совершил четыре рак‘ата, ты должен прочитать ташаххуд, а потом сидя совершить два земных поклона перед таслимом, затем снова прочитать ташаххуд, а потом произнести слова таслима».
Хадис 1029
да‘иф
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ زَادَ أَمْ نَقَصَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ، فَإِذَا أَتَاهُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْدَثْتَ فَلْيَقُلْ: كَذَبْتَ، إِلاَّ مَا وَجَدَ رِيحاً بِأَنْفِهِ، أَوْ صَوْتاً بِأُذُنِهِ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если один из вас совершил молитву и не знает, добавил он в неё что-то или, наоборот, убрал, пусть он совершит два земных поклона сидя. И если придёт к нему шайтан и начнёт внушать ему, что он осквернился, пусть скажет: “Ты лжёшь”, пока не почувствует запах или не услышит звук своими ушами».
Хадисы 1030-1032
сахих - хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي، جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ عَلَيْهِ، حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ.
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ، زَادَ: وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ.
عَنْ مُحَمَّد بْن مُسْلِمٍ الزُّهْرِيّ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ: فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، ثُمَّ لْيُسَلِّمْ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если во время молитвы любого из вас к нему придёт шайтан и запутает его так, что он не будет знать, сколько рак‘атов совершил, — если любой из вас обнаружит это, пусть он совершит два земных поклона во время сидения».
Мухаммад ибн Муслим передаёт этот хадис с добавлением: «Сидя, перед таслимом».
Мухаммад ибн Муслим аз-Зухри передал похожий хадис, в котором говорится: «Пусть он совершит два земных поклона перед таслимом».
Хадис 1033
да‘иф
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ.
‘Абдуллах ибн Джа‘фар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто сомневается в своей молитве, тому следует совершить два земных поклона после того, как он произнесёт слова таслима».

Абу Давуд привёл в главах об оплошности в молитве несколько хадисов. Иснады большинства хадисов учёные подвергли критике. Достоверными же считаются приведённые пять хадисов.

Что касается хадиса Абу Хурайры, то это хадис общего плана. Из хадиса можно понять только, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел совершать два дополнительных земных поклона (суджуд ас-сахв) в случае, когда у человека возникают сомнения относительно того, сколько рак‘атов он совершил. В нём не разъясняется, что должен делать молящийся помимо двух дополнительных земных поклонов и когда он должен их совершать. Поэтому учёные руководствуются хадисом Ибн Мас‘уда и хадисом Абу Са‘ида аль-Худри. В соответствии с этими хадисами разделились мнения учёных в данном вопросе.

Согласно хадису Ибн Мас‘уда, молящийся, который не знает точно, сколько рак‘атов он уже совершил, должен выбрать из возможных вариантов тот, который представляется ему наиболее вероятным, и поступать согласно ему, а потом совершить два дополнительных земных поклона перед таслимом. Это мнение ахль ар-райй. Они считают, что если у молящегося возникли сомнения относительно того, совершил ли он четвёртый рак‘ат, то, если он почти уверен, что не совершал его, он должен совершить ещё один рак‘ат, а потом — два дополнительных земных поклона перед таслимом. Если же он почти уверен, что уже совершил четвёртый рак‘ат, то он не должен совершать ещё один рак‘ат. Молитва его считается завершённой, однако он должен совершить два дополнительных земных поклона после таслима. Так он должен поступать только в случае, если сомнения возникают раз за разом. Если же молящийся не имеет обычая ошибаться или допускать забывчивость в молитве, то должен совершить молитву заново.

Что же касается хадиса Ибн Бухайны и Зу-ль-ядайна (Двурукого), то Малик признал оба эти хадиса и принял их за основу в своём мазхабе. Он считал, что если человек что-то добавил в молитву (или совершил больше рак‘атов, чем положено), то он должен совершить два дополнительных земных поклона после таслима, потому что в хадисе Двурукого говорится, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил два рак‘ата вместо четырёх, завершив их таслимом. А если молящийся, напротив, что-то упустил в своей молитве (или совершил меньше рак‘атов, чем положено), он должен совершить два земных поклона перед таслимом, потому что в хадисе Ибн Бухайны говорится, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поднялся после двух рак‘атов, не совершив ташаххуда, а это упущение в молитве.

Ахмад ибн Ханбаль считал, что каждый хадис нужно применять в соответствующем случае, то есть нет причин для разногласий. Он говорил, что слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «отогнать от себя сомнения» можно истолковать по-разному. Согласно первому толкованию, отогнать от себя сомнения нужно посредством достоверного знания (йакын — يقين). Согласно второму толкованию, сомнения нужно отогнать посредством наиболее вероятного предположения. Кто вернулся от сомнения к достоверному знанию (то есть вспомнил точно, какие действия молитвы он совершил, а какие нет), тот должен совершить два дополнительных земных поклона (суджуд ас-сахв) перед таслимом в соответствии с хадисом Абу Са‘ида аль-Худри. Если же человек вернулся от сомнения к наиболее вероятному предположению, тогда он должен совершить два дополнительных земных поклона (суджуд ас-сахв) после таслима в соответствии с хадисом Ибн Мас‘уда.

Аш-Шафи‘и считал, что упомянутые хадисы следует согласовать. Один из них неразъяснённый, а разъяснение содержится в хадисе Абу Са‘ида аль-Худри. Имеются в виду слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «пусть он отгонит от себя сомнения и поступает на основании того, в чём он уверен». То же относится к словам Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «не зная, три рак‘ата он совершил или четыре, пусть он совершит ещё один рак‘ат, а потом два земных поклона во время сидения перед таслимом. Если это был пятый рак‘ат, то этим он доведёт число рак‘атов до чётного. Если же он был четвёртым, два земных поклона станут действием наперекор шайтану».

Что же касается слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «то, что кажется ему наиболее вероятным (тахарри)», то имеется в виду достоверное знание, уверенность, как разъяснено в хадисе Абу Са‘ида. Таково мнение шафиитов.

В действительности тахарри (تحري) — это стремление выяснить, какое из двух предположений является правильным. А наиболее правильно исходить из достоверного знания, как в хадисе Абу Са‘ида аль-Худри, потому что следование достоверному знанию, или уверенности, позволяет завершить молитву должным образом — так, чтобы не оставалось сомнений. Слово тахарри может иметь значение йакын (уверенность, убеждённость, достоверное знание). Это подтверждают Слова Всевышнего: «Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. Те, которые стали мусульманами, уверенно последовали прямым путём» (72:14).

Что же касается хадиса Двурукого, в котором упоминается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил два дополнительных земных поклона (суджуд ас-сахв) после таслима, то шафииты считают, что, поскольку речь идёт об оплошности в молитве (сахв), то относительно конца молитвы в Шариате такое же постановление, как и относительно уже совершённой части. Некоторые шафииты также утверждали, что этот хадис отменён хадисом Абу Са‘ида.

Аз-Зухри сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поступал и так, и так, однако наиболее поздним из совершённых им действий было всё-таки совершение двух дополнительных земных поклонов (суджуд ас-сахв) перед таслимом. Некоторые учёные назвали хадис Абу Са‘ида аль-Худри слабым. Они утверждали, что он относится к категории хадисов с пропущенным первым передатчиком в иснаде (мурсаль — مرسل), то есть Малик передаёт его от ‘Ата ибн Ясара без упоминания об Абу Са‘иде аль-Худри. Это действительно так, однако, если Малик приводит хадис с пропущенным первым передатчиком в иснаде (мурсаль), это означает, что у него он возводится к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, (муснад — مسند), то есть ему известен недостающий передатчик. Эта его привычка всем известна. К тому же сам Абу Дауд передаёт его другим путём, утверждая, что Хишам ибн Са‘д возводит его к Абу Са‘иду аль-Худри и, соответственно, у него связный иснад и он не относится к категории мурсаль. А версия Сулеймана ибн Биляля — со связным иснадом (муснад): ‘Ата ибн Ясар передаёт от Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас засомневается в своей молитве, не зная, три рак‘ата он совершил или четыре, пусть он совершит ещё один рак‘ат, а потом два земных поклона во время сидения перед таслимом. Если это был пятый рак‘ат, то этим он доведёт их до чётного числа. Если же он был четвёртым, два земных поклона станут действием наперекор шайтану».

Абу Давуд говорит, что, по сообщению Ибн ‘Аббаса, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас засомневается в своей молитве, не зная, три или четыре рак‘ата он совершил, пусть совершит ещё один рак‘ат, а потом ещё два земных поклона во время сидения перед таслимом. Если это был пятый рак‘ат, то этим он доведёт их до чётного числа. Если же он был четвёртым, два земных поклона станут действием наперекор шайтану».

Этот хадис подтверждает несостоятельность мнения тех, кто считает, что если молящийся просидел после четвёртого рак‘ата столько, сколько хватит для произнесения ташаххуда, то он должен добавить к этому пятому рак‘ату ещё один. Они обосновывают своё мнение тем, что дополнительная молитва не бывает в один рак‘ат. Однако в версии Ибн ‘Аджляна говорится, что лишний — пятый — рак‘ат засчитывается молящемуся как дополнительная молитва и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не велел совершать ещё и шестой рак‘ат.

Хадис 1034-1035
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ وَانْتَظَرْنَا التَّسْلِيمَ كَبَّرَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، ثُمَّ سَلَّمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
عَنِ الزُّهْرِيِّ، زَادَ: وَكَانَ مِنَّا الْمُتَشَهِّدُ فِي قِيَامِهِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ سَجَدَهُمَا ابْنُ الزُّبَيْرِ، قَامَ مِنْ ثِنْتَيْنِ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، وَهُوَ قَوْلُ الزُّهْرِيِّ.

‘Абдуллах ибн Бухайна, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал с нами молитву и не сел после двух рак‘атов. Люди встали вместе с ним. В конце молитвы, когда мы ожидали таслима, он сначала произнёс такбир, совершил во время своего сидения два земных поклона и лишь потом произнёс таслим» [Бухари, № 830]
В версии аз-Зухри имеется добавление: «И среди нас были совершающие ташаххуд во время стояния»*.
Абу Давуд сказал: «И таким же образом эти два земных поклона совершал Ибн авз-Зубайр, поднявшись после двух ракатов, перед таслимом. И это мнение аз-Зухри»**.

Хадис 1036
сахих
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا قَامَ الإِمَامُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَإِنْ ذَكَرَ قَبْلَ أَنْ يَسْتَوِيَ قَائِماً فَلْيَجْلِسْ، فَإِنِ اسْتَوَى قَائِماً فَلاَ يَجْلِسْ، وَيَسْجُدُ سَجْدَتَي السَّهْوِ.
Аль-Мугира ибн Шуба, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если имам поднялся после двух рак‘атов, то, если он заметил свою оплошность до того, как полностью выпрямился, ему следует сесть. Если же он уже встал, то он уже не должен садиться, но ему следует совершить два рак‘ата во искупление своей оплошности».
Хадис 1037
сахих - да‘иф - хасан - да‘иф
عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ قَالَ: صَلَّى بِنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَنَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ، قُلْنَا: سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَمَضَى فَلَمَّا أَتَمَّ صَلاَتَهُ وَسَلَّمَ، سَجَدَ سَجْدَتَي السَّهْوِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ كَمَا صَنَعْتُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَرَفَعَهُ. وَرَوَاهُ أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، مِثْلَ حَدِيثِ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُو عُمَيْسٍ أَخُو الْمَسْعُودِيِّ.
(صحيح) وَفَعَلَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمُغِيرَةُ.
(رجاله ثقات) وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ.
(لم يره) وَالضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ.
(ضعيف) وَمُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ.
(حسن) وَابْنُ عَبَّاسٍ أَفْتَى بِذَلِكَ.
(ضعيف) وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ.
Зияд ибн ‘Иляка передаёт: «Аль-Мугира ибн Шу‘ба руководил нашей молитвой и поднялся после двух рак‘атов, и мы сказали: “Пречист Аллах!” Он также сказал: “Пречист Аллах!” Потом он завершил молитву и произнёс слова таслима, после чего совершил два земных поклона для искупления своей оплошности. Затем он сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поступал так же, как я сейчас”».
Абу Давуд сказал: «Так его передал Ибн Абу Лейля от аш-Ша‘би от аль-Мугиры ибн Шу‘бы, возводя его к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. И его передаёт Абу ‘Умайс от Сабита ибн ‘Убайда, который сказал: “Аль-Мугира ибн Шу‘ба совершал с нами молитву…”. И он передал хадис, подобный хадису Зияда ибн ‘Иляки».
Абу Дауд пояснял: «Абу ‘Умайс — брат аль-Мас‘уди».
Са‘д ибн Абу Ваккас поступал так же, как аль-Мугира.
‘Имран ибн Хусайн [поступал так же, как аль-Мугира.
Ад-Даххак ибн Кайс [поступал так же, как аль-Мугира].
Му‘авия ибн Абу Суфьян [поступал так же, как аль-Мугира].
Ибн ‘Аббас давал фетву, [соответствующую поступку аль-Мугиры].
‘Умар ибн ‘Абду-ль-‘Азиз [давал фетву, соответствующую поступку аль-Мугиры].

Абу Давуд сказал, что это для тех, кто поднялся после двух рак‘атов, он совершил два земных поклона после таслима.

Хадис 1038
хасан
عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لِكُلِّ سَهْوٍ سَجْدَتَانِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ.
Саубан, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Каждая оплошность в молитве искупается двумя земными поклонами после таслима».
Хадис 1039
сахих
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَشَهَّدَ، ثُمَّ سَلَّمَ.
‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил с ними молитву и допустил оплошность, после чего совершил два земных поклона, прочитал ташаххуд и произнёс слова таслима.

Ибн ‘Аббас передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, назвал два земных поклона «совершаемыми наперекор, назло шайтану».

Хадис 1040
сахих
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ مَكَثَ قَلِيلاً، وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ كَيْمَا يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ الرِّجَالِ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произнеся слова таслима, оставался на своём месте ещё некоторое время, и люди считали, что он делал это для того, чтобы давать возможность женщинам покинуть место молитвы прежде, чем начнут расходиться мужчины.
Хадис 1041
хасан сахих
عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ يَنْصَرِفُ عَنْ شِقَّيْهِ.
Кабиса ибн Хульб, человек из племени Тайй, передаёт от своего отца, что он молился вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и видел, что он, завершив молитву, поворачивался [покидая место молитвы] иногда в одну, а иногда в другую сторону.
Хадис 1042
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لاَ يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ نَصِيباً لِلشَّيْطَانِ مِنْ صَلاَتِهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ، وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ. قَالَ عُمَارَةُ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ بَعْدُ فَرَأَيْتُ مَنَازِلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ يَسَارِهِ.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, сказал: «Пусть никто из вас не отдаёт шайтану часть своей молитвы, поворачиваясь [чтобы покинуть место молитвы] только в правую сторону*, ибо я видел, что в большинстве случаев Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поворачивался как раз в левую сторону». А ‘Умара сказал: «Прибыв в Медину, я видел, что дома Пророка, мир ему и благословение Аллаха, стояли так, что находились с левой стороны от него [во время совершения молитвы]».
Хадис 1043
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُوراً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершайте часть молитв* в своих домах и не превращайте их в могилы»**.
Хадис 1044
сахих
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: صَلاَةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَتِهِ فِي مَسْجِدِي، هَذَا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ.
Зейд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершать любую молитву в своём доме для человека лучше, чем совершать её даже в моей мечети, за исключением обязательной*»**.
Хадис 1045
сахих
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ( فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ) فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، أَلاَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ، مَرَّتَيْنِ، فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, со своими сподвижниками совершал молитву, обратившись в сторону Иерусалима. А когда был ниспослан аят «Обрати же своё лицо в сторону Заповедной мечети, и где бы вы ни были, обращайте лица свои в её сторону…» (2:144), один человек из бану Салима проходил мимо молящихся, которые в это время совершали поясной поклон утренней молитвы. При этом они стояли, обратившись в сторону Иерусалима. Это человек сказал: «Поистине, кыбля изменилась, и обращаться следует в сторону Каабы!» Он повторил свои слова дважды, и они, всё ещё в поясном поклоне, развернулись в сторону Каабы.
Хадис 1046
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ، وَفِيهِ مَاتَ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ مُسِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينَ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقاً مِنَ السَّاعَةِ، إِلاَّ الْجِنَّ وَالإِنْسَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَاجَةً إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهَا. قَالَ كَعْبٌ: ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ؟ فَقُلْتُ: بَلْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ، قَالَ: فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ، فَقَالَ صَدَقَ رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلاَمٍ، فَحَدَّثْتُهُ بِمَجْلِسِي مَعَ كَعْبٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَمٍ: قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَقُلْتُ لَهُ: فَأَخْبِرْنِي بِهَا، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَمٍ: هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَقُلْتُ :كَيْفَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي، وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَمٍ: أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ جَلَسَ مَجْلِساً يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ، فَهُوَ فِي صَلاَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: بَلَى، قَالَ: هُوَ ذَاكَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Лучшим из дней, в которые всходило солнце, является пятница. В этот день был создан Адам, и в этот день он был низвергнут оттуда*, и в этот день он был прощён**, и в этот день он умер, и в этот день наступит Час***. И всякое живое существо в пятницу напряжённо прислушивается с раннего утра и пока не поднимется солнце, опасаясь наступления Часа, за исключением джиннов и людей, и в этом дне есть час, в который мольба раба [Аллаха] мусульманина, который, молясь, просит у Всемогущего и Великого Аллаха чего-либо, не остаётся без ответа”. Ка‘б спросил: “Это бывает раз в год?” Я сказал: “Нет, это бывает каждую пятницу”. Потом Ка‘б почитал Тору и сказал: “Правду сказал Пророк, мир ему и благословение Аллаха!”» Абу Хурайра сказал: «Затем я встретил ‘Абдуллаха ибн Саляма**** и поведал ему о моём разговоре с Ка‘бом. ‘Абдуллах ибн Салям сказал: “Я знаю, что это за час”». Абу Хурайра передаёт: «Я сказал: “Сообщи же мне об этом!” ‘Абдуллах ибн Салям сказал: “Это последний час пятницы”. Я сказал: “Как же это может быть последний час пятницы, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Если застанет раб [Аллаха] мусульманин этот час, молясь…› А ведь в это время не совершается молитва!” ‘Абдуллах ибн Салям сказал: “Но разве Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не сказал: ‹Кто остаётся сидеть на месте в ожидании следующей молитвы, считается пребывающим в молитве до тех пор, пока не совершит её›?”» Он сказал: «Я ответил: “Да, это так”. [‘Абдуллах] сказал: “Именно это и имеется в виду”».
Хадис 1047
сахих
عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ قُبِضَ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ. قَالَ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ؟ قال: يَقُولُونَ بَلِيتَ. فَقَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ.
Аус ибн Аус, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, пятница относится к числу наилучших дней ваших. В этот день был сотворён Адам, и в этот день он скончался, и в этот день раздастся трубный глас*, и в этот день [творения] будут поражены. Так почаще же призывайте на меня благословения в этот день**, ибо, поистине, ваши благословения будут представляться мне». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, как же наши благословения будут представляться тебе, когда ты уже истлеешь?!» Они имели в виду: «Станешь прахом». [Пророк, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах сделал тела пророков запретными для земли».
Хадис 1048
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: يَوْمُ الْجُمُعَةِ ثِنْتَا عَشْرَةَ، يُرِيدُ سَاعَةً، لاَ يُوجَدُ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئاً، إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَالْتَمِسُوهَا آخِرَ سَاعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пятница состоит из двенадцати периодов времени*. И какой бы мусульманин ни попросил Всемогущего и Великого Аллаха о чём-нибудь [в этот день в определённый период], Он обязательно дарует ему это. Ищите этот период в последний час после послеполуденной молитвы (‘аср)»**.
Хадис 1049
да‘иф
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَأْنِ الْجُمُعَةِ، يَعْنِي السَّاعَةَ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الإِمَامُ إِلَى أَنْ تُقْضَى الصَّلاَةُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَعْنِي عَلَى الْمِنْبَرِ.
Абу Бурда, сын Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, передаёт: «‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал мне: “Слышал ли ты, как твой отец передавал что-нибудь от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о пятнице?” То есть о периоде [в который мольба не остаётся без ответа]. Он ответил: “Я слышал, как отец говорил: ‹Я слышал, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: ‘Это период с того момента, как имам сел, и до окончания пятничной молитвы’›”». Абу Дауд сказал: «То есть сел на минбар».
Хадис 1050
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тому, кто должным образом* совершит омовение, затем придёт на пятничную молитву и станет слушать проповедь, храня молчание, простятся [малые] грехи, которые он совершил между этой и предыдущей пятничной молитвой, а также в течение ещё трёх дней**. А кто трогал камни, тот как будто занимался пустословием***»****.
Хадис 1051
да‘иф
عَنْ عَطَاء الْخُرَاسَانِيّ، عَنْ مَوْلَى امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَقُولُ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ غَدَتِ الشَّيَاطِينُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الأَسْوَاقِ، فَيَرْمُونَ النَّاسَ بِالتَّرَابِيثِ، أَوِ الرَّبَائِثِ، وَيُثَبِّطُونَهُمْ عَنِ الْجُمُعَةِ، وَتَغْدُو الْمَلاَئِكَةُ فَتجْلِس عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، فَيَكْتُبُونَ الرَّجُلَ مِنْ سَاعَةٍ، وَالرَّجُلَ مِنْ سَاعَتَيْنِ، حَتَّى يَخْرُجَ الإِمَامُ، فَإِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ مَجْلِساً يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ، فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنْ أَجْرٍ، فَإِنْ نَأَى وَجَلَسَ حَيْثُ لاَ يَسْمَعُ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ أَجْرٍ، وَإِنْ جَلَسَ مَجْلِساً يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ، فَلَغَا وَلَمْ يُنْصِتْ، كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ وِزْرٍ، وَمَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِصَاحِبِهِ: صَهْ، فَقَدْ لَغَا، وَمَنْ لَغَا فَلَيْسَ لَهُ فِي جُمُعَتِهِ تِلْكَ شَيْءٌ. ثُمَّ يَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ.
‘Ата аль-Хорасани передаёт со слов вольноотпущенника своей жены Умм ‘Усман: «Я слышал, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал на минбаре Куфы: “Когда наступает пятница, шайтаны отправляются со своими знамёнами на рынок и стараются задержать людей и помешать им пойти на пятничную молитву. А ангелы приходят и садятся у дверей мечети и записывают приходящих раньше и приходящих позже до тех пор, пока не появится имам, и, если человек сел так, чтобы ему было хорошо слышно и видно, молча слушал и не пустословил, ему запишется два кифля награды. Если он сел далеко, где ему плохо слышно, но прислушивался и не пустословил, ему записывается один кифль награды. Если человек сел так, чтобы ему было хорошо видно и слышно, но не слушал и пустословил, ему записывается один кифль греха. Кто во время пятничной молитвы скажет своему товарищу: “Тсс!” — тот уже пустословит, а кто пустословил, тот не получит никакой пользы от этой пятничной молитвы”. И в конце он сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил это”».
Хадис 1052
хасан сахих
عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ تَرَكَ ثَلاَثَ جُمَعٍ تَهَاوُناً بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ.
Абу аль-Джа‘д ад-Дамри, да будет доволен им Аллах, который был сподвижником, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тому, кто пропустил три пятничные молитвы из пренебрежения к ним, Аллах запечатывает сердце».
Хадис 1053
да‘иф
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ.
Самура ибн Джундуб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть тот, кто пропустил пятничную молитву без уважительной причины, подаст милостыню в размере динара, а если не найдёт, тогда в размере половины динара».
Хадис 1054
да‘иф
عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ، أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ، أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ، أَوْ نِصْفِ صَاعٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ هَكَذَا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: مُدًّا أَوْ نِصْفَ مُدٍّ. وَقَالَ: عَنْ سَمُرَةَ.
Кудама ибн Вабара передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть тот, кто пропустил пятничную молитву без уважительной причины, подаст милостыню в размере дирхема, или половины дирхема, или са‘ пшеницы, или половины са‘». Абу Давуд сказал: «Его передаёт Са‘ид ибн Башир от Катады так, только в его версии говорится: “…мудда или половины мудда”. И он сказал: “От Самуры [ибн Джундуба]”».