Хадис 1093
хасан
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْطُبُ قَائِماً، ثُمَّ يَجْلِسُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَائِماً، فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ كَانَ يَخْطُبُ جَالِساً فَقَدْ كَذَبَ، فَقَالَ: فَقَدْ وَاللَّهِ صَلَّيْتُ مَعَهُ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفَيْ صَلاَةٍ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь стоя, затем садился, затем снова произносил проповедь стоя, и кто скажет тебе, что он произносил проповедь сидя, тот лжёт». И он сказал: «И, клянусь Аллахом, я совершил вместе с ним более двух тысяч молитв».
Хадис 1094-1095
хасан
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَتَانِ كَانَ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا، يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَيُذَكِّرُ النَّاسَ.
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِماً، ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً لاَ يَتَكَلَّمُ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил две проповеди и в перерыве между ними он садился. Он читал Коран и напоминал людям [о предписаниях религии]». [Муслим, № 862]
Джабир ибн Самура, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь стоя, а потом садился на некоторое время, замолкая». Далее он привёл хадис полностью.
Хадис 1096
хасан
عَنْ رَجُلٍ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ، قَالَ: وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابِعَ سَبْعَةٍ، أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زُرْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ، فَأَمَرَ بِنَا أَوْ أَمَرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنَ التَّمْرِ، وَالشَّأْنُ إِذْ ذَاكَ دُونٌ، فَأَقَمْنَا بِهَا أَيَّاماً شَهِدْنَا فِيهَا الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ مُتَوَكِّئاً عَلَى عَصاً، أَوْ قَوْسٍ فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ كَلِمَاتٍ خَفِيفَاتٍ طَيِّبَاتٍ مُبَارَكَاتٍ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوا، أَوْ لَنْ تَفْعَلُوا، كُلَّ مَا أُمِرْتُمْ بِهِ، وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا. قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ قَالَ: ثَبَّتَنِي فِي شَيْءٍ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَقَدْ كَانَ انْقَطَعَ مِنَ الْقِرْطَاسِ.
Аль-Хакам ибн Хазн аль-Куляфи, да будет доволен им Аллах, один и сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаёт: «Я прибыл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в составе делегации из семи или девяти человек. Мы вошли к нему и сказали: “О Посланник Аллаха! Мы пришли навестить тебя, так обратись же к Аллаху с благими мольбами за нас”. И он велел дать нам немного фиников, а положение тогда у всех было сложным*. Мы прожили там несколько дней и совершили пятничную молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Он встал, опираясь на палку или лук, и восхвалил Аллаха немногими, но благами и благодатными словами, после чего сказал: “О люди! Вы никогда не сможете делать всё, что вам велено, однако старайтесь и радуйтесь [благой вести]». Абу ‘Али [Мухаммад аль-Люлюи] сказал: «Я слышал, как Абу Давуд говорил: “Один из наших товарищей утвердил меня** в некой части этого хадиса, которая пропала из моих записей”».
Хадисы 1097-1098
да‘иф
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّ إِلاَّ نَفْسَهُ، وَلاَ يَضُرُّ اللَّهَ شَيْئاً.
عَنْ يُونُسَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ تَشَهُّدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ: وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى، وَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ يَجْعَلَنَا مِمَّنْ يُطِيعُهُ، وَيُطِيعُ رَسُولَهُ، وَيَتَّبِعُ رِضْوَانَهُ، وَيَجْتَنِبُ سَخَطَهُ، فَإِنَّمَا نَحْنُ بِهِ وَلَهُ.
[‘Абдуллах] ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, начинал свою проповедь с таких слов: «Поистине, хвала принадлежит Аллаху, Его мы восхваляем и просим о помощи и наставлении на истинный путь. Мы просим у Него защиты от зла наших душ и от наших дурных дел. Кого ведёт Аллах прямым путём, того никто не введёт в заблуждение*, а кого Он вводит в заблуждение, того никто не выведет на прямой путь. Я свидетельствую, что нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей. И я свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник, которого Он послал незадолго до Часа добрым вестником и предостерегающим увещевателем. Кто покорен Аллаху и Его Посланнику, тот следует прямым путём, а кто ослушивается их**, тот не вредит никому, кроме себя, и это не причиняет Аллаху никакого вреда».
Юнус [ибн Язид] передаёт, что он спросил Ибн Шихаба о ташаххуде Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в пятницу. И он пересказал подобный хадис, и в его версии говорится: «А кто ослушивается их, тот впал в заблуждение. Просим Аллаха, нашего Господа, сделать нас одними из тех, кто покорен Ему и кто покорен Его Посланнику, добивается Его довольства и старается избежать Его гнева, ибо, поистине, мы [живём] благодаря Ему и для Него».
Хадис 1099
сахих
عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ خَطِيباً خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا، فَقَالَ: قُمْ، أَوِ: اذْهَبْ، بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ.
‘Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды в присутствии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, один человек произносил проповедь и сказал: «…тот, кто покорен Аллаху и Его Посланнику… а тот, кто ослушивается их...» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Встань [или: иди]! Плохой из тебя оратор».
Хадис 1100
сахих
نْ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ: مَا حَفِظْتُ قاف إِلاَّ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَخْطُبُ بِهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، قَالَتْ: وَكَانَ تَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَنُّورُنَا وَاحِداً. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ. وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.
[Умм Хишам] бинт аль-Харис ибн ан-Ну‘ман, да будет доволен ею Аллах сказала: «Я научилась суре “Каф” только от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читавшего её с минбара каждую пятницу*, когда он обращался к людям с проповедью, и мы с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пользовались одной печью»**. Абу Давуд сказал: «Раух ибн ‘Убада передал от Шу‘бы: “Бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман”. А в версии Ибн Исхака говорится: “Умм Хишам бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман”».
Хадис 1101
хасан
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْداً، وَخُطْبَتُهُ قَصْداً، يَقْرَأُ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، وَيُذَكِّرُ النَّاسَ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Молитва Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была умеренной и проповедь его была умеренной. Он читал аяты из Корана и напоминал людям».
Хадисы 1102-1103
сахих
عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُخْتِهَا قَالَتْ: مَا أَخَذْتُ قاف إِلاَّ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقْرَؤُهَا فِي كُلِّ جُمُعَةٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.
عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ أُخْتٍ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْهَا، بِمَعْنَاهُ.
‘Амра [бинт ‘Абду-р-Рахман] передаёт от своей сестры, да будет доволен ею Аллах: «Я научилась суре “Каф” не иначе как от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читавшего её с минбара каждую пятницу». Абу Давуд сказал: «Так его передал Яхья ибн Айюб и Ибн Абу ар-Риджаль от Яхьи ибн Са‘ида от ‘Амры от Умм Хишам бинт Хариса ибн ан-Ну‘ман».
‘Амра бинт ‘Абду-р-Рахман передала от своей старшей сестры похожий хадис.
Хадис 1104
сахих
عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: رَأَى عُمَارَةُ بْنُ رُؤَيْبَةَ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ وَهُوَ يَدْعُو فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ، فَقَالَ عُمَارَةُ: قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ. قَالَ زَائِدَةُ: قَالَ حُصَيْنٌ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا يَزِيدُ عَلَى هَذِهِ، يَعْنِي السَّبَّابَةَ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ.
Хусайн ибн ‘Абду-р-Рахман передаёт, что однажды [сподвижник] ‘Умара ибн Руайба, увидев, как Бишр ибн Мерван стоял на минбаре в пятницу с поднятыми руками*, воскликнул: «Да обезобразит Аллах эти руки!**». Заида [ибн Кудама] передаёт, что Хусайн сказал: «Мне передал ‘Умара: “Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на минбаре делал руками только такие движения”, и он сделал знак указательным пальцем».
Хадис 1105
да‘иф
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاهِراً يَدَيْهِ قَطُّ يَدْعُو عَلَى مِنْبَرِهِ، وَلاَ عَلَى غَيْرِهِ، وَلَكِنْ رَأَيْتُهُ يَقُولُ هَكَذَا، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ، وَعَقَدَ الْوُسْطَى بِالإِبْهَامِ.
Сахль ибн Са‘д, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я никогда не видел, чтобы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, высоко поднимал руки, обращаясь к Всевышнему с мольбами на минбаре или в ином положении, однако я видел, как он делал вот так». С этими словами он вытянул указательный палец и соединил средний с большим.
Хадис 1106
сахих
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِقْصَارِ الْخُطَبِ.
‘Аммар ибн Ясир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел нам делать проповеди короткими».
Хадис 1107
хасан
Джабир ибн Самура ас-Суваийй, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, никогда не затягивал наставления в пятницу и они состояли из немногих слов.
Хадис 1108
хасан
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: احْضُرُوا الذِّكْرَ، وَادْنُوا مِنَ الإِمَامِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ يَتَبَاعَدُ حَتَّى يُؤَخَّرَ فِي الْجَنَّةِ وَإِنْ دَخَلَهَا.
Самура ибн Джундуб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Присутствуйте на поминании*, выбирайте место поближе к имаму, ибо, поистине, не перестанет человек отдаляться [от внимания проповеди и пребывания в первом ряду молящихся]**, пока не будет задержан [перед тем, как войти] в Рай, даже если войдёт туда»***.
Хадис 1109
сахих
عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ، يَعْثُرَانِ وَيَقُومَانِ، فَنَزَلَ فَأَخَذَهُمَا فَصَعِدَ بِهِمَا الْمِنْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: صَدَقَ اللَّهُ ( إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ ) رَأَيْتُ هَذَيْنِ فَلَمْ أَصْبِرْ. ثُمَّ أَخَذَ فِي الْخُطْبَةِ.
Бурайда [аль-Аслями], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь, и в это время пришли, спотыкаясь, аль-Хасан и аль-Хусейн в красных рубахах, и он спустился, взял их на руки и, поднявшись на минбар вместе с ними, сказал: “Истину сказал Аллах: ‹Поистине, ваше имущество и ваши дети — искушение› (8:28)! Я увидел этих двоих и не утерпел*…” Затем он продолжил проповедь»**.
Хадис 1110
хасан
عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْحُبْوَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ.
Сахль ибн Му‘аз ибн Анас передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил сидеть, обняв колени*, во время пятничной проповеди**.
Хадис 1111
да‘иф
عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فَجَمَّعَ بِنَا، فَنَظَرْتُ فَإِذَا جُلُّ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُهُمْ مُحْتَبِينَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَحْتَبِي وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَشُرَيْحٌ، وَصَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، وَمَكْحُولٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، وَنُعَيْمُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ: لاَ بَأْسَ بِهَا.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَمْ يَبْلُغْنِي أَنَّ أَحَداً كَرِهَهَا إِلاَّ عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ.
Я‘ля ибн Шаддад ибн Аус передаёт: «Я был в Иерусалиме вместе с Му‘авией, и он совершил с нами пятничную молитву. Я увидел, что большинство присутствующих составляют сподвижники Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и они сидели, обняв колени, пока имам произносил проповедь».
А Абу Давуд сказал, что Ибн ‘Умар сидел, обняв колени, когда имам произносил проповедь, и также поступали Анас ибн Малик, Шурайх, Са‘са‘ ибн Саухан, Са‘ид ибн аль-Мусайяб, Ибрахим ан-Наха‘и, Макхуль и Исма‘иль ибн Мухаммад ибн Са‘д. Ну‘айм ибн Саляма сказал, что в этом ничего предосудительного.
Абу Давуд сказал: «Мне неизвестно, чтобы кто-нибудь считал это нежелательным, кроме ‘Убады ибн Нусайя».
Хадис 1112
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا قُلْتَ أَنْصِتْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْتَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если ты сказал: “Тише”, когда имам произносит проповедь, то это уже считается пустословием».
Хадис 1113
хасан
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَحْضُرُ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ: رَجُلٌ حَضَرَهَا يَلْغُو وَهُوَ حَظُّهُ مِنْهَا، وَرَجُلٌ حَضَرَهَا يَدْعُو، فَهُوَ رَجُلٌ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، إِنْ شَاءَ أَعْطَاهُ، وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُ، وَرَجُلٌ حَضَرَهَا بِإِنْصَاتٍ وَسُكُون، وَلَمْ يَتَخَطَّ رَقَبَةَ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُؤْذِ أَحَداً، فَهِيَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ تعالى يَقُولُ: ( مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ).
‘Абдуллах ибн ‘Амр [ибн аль-‘Ас], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пятничную молитву посещают три категории людей. [К первой относится] человек, который посещает её и занимается пустословием, и это и есть его доля пятничной молитвы. [Ко второй] относится человек, который приходит и обращается к Всемогущему и Великому Аллаху с мольбами, и Аллах дарует ему, если желает*, и удерживает, если желает**. А к третьей относится человек, который, посещая пятничную молитву, молча слушает, ведёт себя спокойно, не расталкивает мусульман и никому не причиняет беспокойства. Для такого человека пятничная молитва становится искуплением грехов, совершённых между этой и следующей пятничной молитвой и ещё в течение трёх дней, потому что Всевышний Аллах сказал: “Кто придёт с благим деянием, тот получит десятикратное воздаяние” (6:160)».
Хадис 1114
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ، فَلْيَأْخُذْ بِأَنْفِهِ ثُمَّ لْيَنْصَرِفْ.
عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ. لَمْ يَذْكُرَا عَائِشَةَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас осквернится во время молитвы, пусть возьмётся за свой нос, а потом выйдет».
Хишам передаёт от своего отца [‘Урвы ибн аз-Зубайра], что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек зашёл, когда имам произносит проповедь…» И они не упоминали ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах.
Хадис 1115
сахих
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ: أَصَلَّيْتَ يَا فُلاَنُ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: قُمْ فَارْكَعْ.
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что один человек пришёл в пятницу [в мечеть], а Пророк, мир ему и благословение Аллаха, в это время уже произносил пятничную проповедь. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха,] спросил его: «Совершил ли ты молитву*, о такой-то?» Он ответил: «Нет». Тогда [Пророк, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Встань и помолись»**.
Хадисы 1116-1117
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ: أَصَلَّيْتَ شَيْئاً؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا.
عَنْ جَابِر بْن عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ سُلَيْكاً جَاءَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، زَادَ: ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ قَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Суляйк аль-Гатафани пришёл, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал ему: «Ты совершал какую-нибудь молитву?»* Он ответил: «Нет». [Посланник Аллаха r] сказал: «Соверши два рак‘ата, сделав их краткими»**.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Суляйк пришёл… И он передал нечто подобное с добавлением: «Потом он повернулся к людям и сказал: “Если один из вас придёт в мечеть в то время, когда имам произносит проповедь, пусть он совершит два рак‘ата молитвы, сделав их краткими”».
Хадис 1118
сахих
عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ قَالَ: كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ: جَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اجْلِسْ، فَقَدْ آذَيْتَ.
Абу аз-Захирийя [Худайр ибн Курайб] передаёт: «Мы были с ‘Абдуллахом ибн Бусром, сподвижником Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в пятницу, и пришёл один человек, который стал расталкивать людей, чтобы пройти*. ‘Абдуллах ибн Буср сказал: “Однажды в пятницу пришёл человек, который стал расталкивать людей, чтобы пройти, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, который в это время произносил проповедь, сказал: ‹Сядь, ибо ты уже побеспокоил [людей]!›»**
Хадис 1119
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ إِلَى غَيْرِهِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Если кто-то из вас задремал, находясь в мечети, пусть он встанет с того места, на котором сидел, и перейдёт на другое”».
Хадис 1120
да‘иф
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْزِلُ مِنَ الْمِنْبَرِ فَيَعْرِضُ لَهُ الرَّجُلُ فِي الْحَاجَةِ، فَيَقُومُ مَعَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спускался с минбара и к нему подходил какой-нибудь человек со своей просьбой, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] стоял с ним до тех пор, пока тот не скажет всё, что хотел сказать, и только потом вставал и молился».
Хадис 1121
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто застал один рак‘ат молитвы, тот застал молитву».

Из хадиса можно понять, что если человек не застал рак‘ат, то он считается пропустившим всю пятничную молитву и должен совершить вместо неё полуденную молитву (зухр) в четыре рак‘ата. Такого мнения придерживались Суфьян ас-Саури, Малик, аль-Авза‘и, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак. Это мнение передаётся от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Ибн ‘Умара, Анаса, Ибн аль-Мусайяба, ‘Алькамы, аль-Асвада, ‘Урвы, аль-Хасана, аш-Ша‘би и аз-Зухри.

А аль-Хакам, Хаммад и Абу Ханифа считали, что заставший ташаххуд пятничной молитвы считается заставшим молитву.

Хадис 1122
сахих
عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ بِـ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ ( هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ )، قَالَ: وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ فَقَرَأَ بِهِمَا.
Ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал во время праздничных и пятничной молитв суры «Славь имя Господа твоего Высочайшего» и «Дошёл ли до тебя рассказ о Покрывающем [Дне воскресения]». И когда [пятничная и праздничная молитвы] выпадали на один день, он также читал эти суры.
Хадис 1123
сахих
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ سَأَلَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ: مَاذَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى إِثْرِ سُورَةِ الْجُمُعَةِ؟ فَقَالَ: كَانَ يَقْرَأُ ( هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ).
‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба передаёт, что ад-Даххак ибн Кайс спросил ан-Ну‘мана ибн Башира, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал во время пятничной молитвы после суры «Собрание», и тот ответил, что он читал суру «Дошёл ли до тебя рассказ о Покрывающем [Дне воскресения]…».
Хадис 1124
сахих
عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، وَفِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ ( إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ )، قَالَ: فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ انْصَرَفَ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ، كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهِمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ.
Ибн Абу Рафи‘ передаёт: «Однажды Абу Хурайра совершал с нами пятничную молитву и прочитал суру “Собрание” в первом рак‘ате и суру “Когда лицемеры приходят к тебе…” — во втором». Он сказал: «Я догнал Абу Хурайру, когда он закончил молитву, и сказал ему: “Ты прочитал те же две суры, которые читал‘Али [ибн Абу Талиб] в Куфе!”* Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: “Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал их в пятницу”».
Хадис 1125
сахих
عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْجُمُعَةِ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ ( هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ).
Самура ибн Джундуб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, читал во время пятничной молитвы суры «Славь имя Господа твоего Высочайшего…» и «Дошёл ли до тебя рассказ о Покрывающем [Дне воскресения]…».
Хадис 1126
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُجْرَتِهِ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِهِ مِنْ وَرَاءِ الْحُجْرَةِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, иногда совершал молитву в своём доме, а люди вставали за домом и совершали там молитву под его руководством.