Хадис 630
сахих
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ الرِّجَالَ عَاقِدِي أُزُرِهِمْ فِي أَعْنَاقِهِمْ مِنْ ضِيقِ الأُزُرِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاَةِ كَأَمْثَالِ الصِّبْيَانِ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ.
Сахль ибн Са‘д, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел мужчин, которые завязывали концы своих изаров на шее, как делают мальчики, потому что они были слишком узкими*, и в таком виде они совершали молитву, стоя позади Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Поэтому кто-то сказал: “О женщины! Не поднимайте головы, пока не поднимут мужчины”**».
Хадис 631
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ بَعْضُهُ عَلَيَّ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,  передаёт: «Пророк, мир ему и благословения Аллаха, совершал молитву в одной одежде, частью которой в это время укрывалась я».
Хадис 632
хасан
عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَصِيدُ، أَفَأُصَلِّي فِي الْقَمِيصِ الْوَاحِدِ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَازْرُرْهُ وَلَوْ بِشَوْكَةٍ.
Саляма ибн аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды я сказал: “О Посланник Аллаха, я занимаюсь охотой. Могу ли я совершать молитву в одной рубахе?” Он ответил: “Да, однако сделай для её выреза застёжку, пусть даже из колючки”».
Хадис 633
да‘иф
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَمَّنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي قَمِيصٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي قَمِيصٍ.
Мухаммад ибн ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Бакр передаёт от своего отца: «Однажды мы совершали молитву под руководством Джабира ибн ‘Абдуллаха. При этом на нём была только рубаха без плаща. Закончив молиться, он сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, совершал молитву в рубахе”».
Хадис 634
сахих
عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: أَتَيْنَا جَابِراً، يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سِرْتُ مَعَ رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَقَامَ يُصَلِّي، وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ ذَهَبْتُ أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا، فَلَمْ تَبْلُغْ لِي، وَكَانَتْ لَهَا ذَبَاذِبُ فَنَكَسْتُهَا، ثُمَّ خَالَفْتُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا، ثُمَّ تَوَاقَصْتُ عَلَيْهَا لاَ تَسْقُطُ، ثُمَّ جِئْتُ حَتَّى قُمْتُ عَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَجَاءَ ابْنُ صَخْرٍ حَتَّى قَامَ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَنَا بِيَدَيْهِ جَمِيعاً حَتَّى أَقَامَنَا خَلْفَهُ، قَالَ: وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُقُنِي وَأَنَا لاَ أَشْعُرُ، ثُمَّ فَطِنْتُ بِهِ، فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنْ أَتَّزِرَ بِهَا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا جَابِرُ. قَالَ: قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: إِذَا كَانَ وَاسِعاً فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، وَإِذَا كَانَ ضَيِّقاً فَاشْدُدْهُ عَلَى حِقْوِكَ.
‘Убада ибн аль-Валид ибн ‘Убада ибн ас-Самит сказал: «Мы пришли к Джабиру ибн ‘Абдуллаху, и он сказал: “Однажды я отправился в военный поход вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Он приготовился совершить молитву, а на мне был плащ, и я хотел завернуться в него и завязать концы, однако мне никак не удавалось это сделать. А у него была оборка. И я перевернул его, набросил концы друг на друга и прижал подбородком, чтобы плащ не упал. Я встал слева от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, но он взял меня за руку и поставил справа от себя. Потом пришёл Ибн Сахр и встал слева от него. Тогда он взял нас обоих за руки и поставил позади себя*. И Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, стал поглядывать на меня. А я не чувствовал этого. А потом я заметил это, и он сделал мне знак одеть этот плащ как изар. И когда Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, завершил молитву, он сказал мне: ‹О Джабир, если одежда широкая, прикрывай ею и плечи тоже, завязывая концы, а если она узкая, завязывай её на талии›»**.
Хадис 635
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: إِذَا كَانَ لأَحَدِكُمْ ثَوْبَانِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ، فَلْيَتَّزِرْ بِهِ، وَلاَ يَشْتَمِلِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, [или: ‘Умар] сказал: «Если у кого-то из вас есть две одежды, пусть совершает молитву в них. А у кого есть только одна одежда, пусть завязывает её как изар и не заворачивается в неё, как заворачиваются иудеи».
Хадис 636
хасан
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلَّى فِي لِحَافٍ لاَ يَتَوَشَّحُ بِهِ، وَالآخَرُ أَنْ يُصَلَّى فِي سَرَاوِيلَ وَلَيْسَ عَلَيْه رِدَاءٌ.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, запретил молиться в покрывале, которым можно закрыть только нижнюю часть тела, но не плечи, и запретил молиться в одних шароварах, не прикрывая накидкой верхнюю часть тела.
Хадис 637
сахих
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ فِي صَلاَتِهِ خُيَلاَءَ، فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ فِي حِلٍّ وَلاَ حَرَامٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا جَمَاعَةٌ عَنْ عَاصِمٍ مَوْقُوفاً عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، مِنْهُمْ: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَبُو الأَحْوَصِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ.
[‘Абдуллах] ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: “Кто опускает подол одежды* во время совершения молитвы из высокомерия, тот ничто пред Аллахом, да возвысится поминание Его, в том, что касается дозволенного и запретного**». Абу Дауд сказал: «Это передаётся несколькими передатчиками как слова Ибн Мас‘уда, и среди них Хаммад ибн Саляма, Хаммад ибн Зейд, Абу аль-Ахвас и Абу Му‘авия.

 

Некоторые учёные считали разрешённым опускать подол одежды во время совершения молитвы. Это ‘Ата, Макхуль, аз-Зухри, аль-Хасан и Ибн Сирин. Малик сказал: «В этом нет ничего страшного». Судя по всему, они разделили опускание подола одежды во время совершения молитвы и в остальное время, потому что молящийся не передвигается в одежде, которая на нём. А в остальное время человек ходит в одежде, и если он при этом опускает её до земли, то это уже проявление высокомерия, которое запрещено. Суфьян ас-Саури считал опускание подола одежды во время совершения молитвы нежелательным. А аш-Шафи‘и считал, что опускать подол одежды до земли нежелательно как во время совершения молитвы, так и в остальное время.

Что же касается запрета закрывать одеждой рот во время совершения молитвы, то речь идёт об обычае арабов прикрывать рот концами чалмы. Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, запретил им делать это во время совершения молитвы, за исключением тех случаев, когда человека одолевает зевота и он прикрывает рот рукой. Об этом упоминается в хадисе.

Хадис 638
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي مُسْبِلاً إِزَارَهُ إِذْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ. فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ. فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ أَمَرْتَهُ أَنَّ يَتَوَضَّأَ؟ ثُمَّ سَكَتَ عَنْهُ، قَالَ: إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ لاَ يَقْبَلُ صَلاَةَ رَجُلٍ مُسْبِلٍ إِزَارَهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда один человек совершал молитву с приспущенным изаром*, Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал ему: «Пойди и соверши малое омовение». Он пошёл, совершил малое омовение и вернулся, однако Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, снова сказал ему: «Соверши малое омовение». Один человек спросил его: «О Посланник Аллаха, почему ты велел ему совершить малое омовение, а теперь ничего не говоришь о нём?» Он ответил: «Он совершал молитву с низко свисающим изаром, а Аллах, да возвысится поминание Его, не принимает молитву человека, который молится с низко свисающим изаром».
Хадис 639
да‘иф маукуф
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ: مَاذَا تُصَلِّي فِيهِ الْمَرْأَةُ مِنَ الثِّيَابِ؟ فَقَالَتْ: تُصَلِّي فِي الْخِمَارِ، وَالدِّرْعِ السَّابِغِ الَّذِي يُغَيِّبُ ظُهُورَ قَدَمَيْهَا.
Мухаммад ибн Зейд ибн Кунфуз передаёт, что его мать спросила Умм Саляму: «В какой одежде должна молиться женщина?» Та ответила: «Ей следует молиться в покрывале и длинной одежде, закрывающей внешнюю часть ступней».
Хадис 640
да‘иф
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي دِرْعٍ وَخِمَارٍ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ؟ قَالَ: إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغاً يُغَطِّي ظُهُورَ قَدَمَيْهَا.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах,  спросила Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Разрешается ли женщине молиться в длинной рубахе и покрывале, но без изара?» Он ответил: «Только если рубаха плотная и закрывает внешнюю часть ступней».
Хадис 641
сахих - мурсаль кавийй
عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ حَائِضٍ إِلاَّ بِخِمَارٍ.
عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,  передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Не примется молитва женщины, имеющей менструации, если она совершает её без покрывала [, закрывающее волосы и шею]».
Такой же хадис передаётся от аль-Хасана [аль-Басри] от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
Хадис 642
да‘иф
عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى صَفِيَّةَ أُمِّ طَلْحَةَ الطَّلَحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتٍا لَهَا فَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ وَفِي حُجْرَتِي جَارِيَةٌ، فَأَلْقَى لِي حِقْوَهُ وَقَالَ: شُقِّيهِ بِشَقَّتَيْنِ. فَأَعْطِي هَذِهِ نِصْفاً، وَالْفَتَاةَ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ نِصْفاً. فَإِنِّي لاَ أُرَاهَا إِلاَّ قَدْ حَاضَتْ أَوْ لاَ أُرَاهُمَا إِلاَّ قَدْ حَاضَتَا.
Мухаммад [ибн Сирин] передаёт, что однажды ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,  остановилась у Сафиййи Умм Тальхат-ат-таляхат и увидела её дочерей. Тогда она сказала: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, зашёл ко мне, а у меня сидела девочка, и он бросил мне свою накидку и сказал: “Разорви её пополам, и отдай одну половину этой, а вторую — девочке, которая у Умм Салямы. Поистине, мне кажется, что у неё [или: у них] уже начались менструации”».
Хадисы 643-644
хасан - сахих - сахих макту
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ السَّدْلِ في الصَّلاَةِ، وَأَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلاَةِ.
عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَكْثَرُ مَا رَأَيْتُ عَطَاءً يُصَلِّي سَادِلاً.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, запретил оставлять одежду свисающей [, так как иначе она может упасть.] и закрывать рот одеждой* во время молитвы.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, запретил оставлять одежду свисающей во время молитвы.
Ибн Джурайдж передаёт: «Чаще всего я видел ‘Ата молящимся в свисающей одежде».

Приспускать одежду — значит не закреплять её. Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, запретил это, потому что незакреплённая накидка может упасть во время молитвы и обнажатся плечи молящегося. А Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, запретил молиться в одной одежде, которая не покрывает плечи. Если же человек одет, например, в рубаху и поверх неё надета незакреплённая накидка или плащ, то в данном случае ничего страшного в этом нет, потому что, даже если она упадёт во время молитвы, плечи молящегося не обнажатся. А Всевышний Аллах знает обо всём лучше.

Хадис 645
сахих
عن عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُصَلِّي فِي شُعُرِنَا أَوْ لُحُفِنَا. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: شَكَّ أَبِي.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах,  передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, не использовал во время молитвы нашу нижнюю одежду, которую мы надевали под верхнюю, или наши покрывала [которыми мы укрывались]»*. [Передатчик] ‘Убайдуллах сказал: «Мой отец сомневался».
Хадис 646
хасан
عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي قَائِماً، وَقَدْ غَرَزَ ضَفْرَهُ فِي قَفَاهُ، فَحَلَّهَا أَبُو رَافِعٍ، فَالْتَفَتَ حَسَنٌ إِلَيْهِ مُغْضَباً، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: أَقْبِلْ عَلَى صَلاَتِكَ وَلاَ تَغْضَبْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ذَلِكَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ. يَعْنِي: مَقْعَدَ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي: مَغْرِزَ ضَفْرِهِ.
Са‘ид ибн Абу Са‘ид аль-Макбури передаёт со слов своего отца, что он видел, как Абу Рафи‘, вольноотпущенник Пророка, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо аль-Хасана ибн ‘Али, когда тот совершал молитву с заплетёнными на затылке волосами. Он расплёл эту косу, и аль-Хасан бросил на него гневный взгляд. Абу Рафи‘ сказал ему: «Продолжай свою молитву и не гневайся… Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: “Это место сидения (кифль)* шайтана”», имея в виду его заплетённые на затылке волосы.**
Хадис 647
сахих
عَنْ كُرَيْب مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَامَ وَرَاءَهُ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ، وَأَقَرَّ لَهُ الآخَرُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مَا لَكَ وَرَأْسِي؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ.
Курайб, вольноотпущенник Ибн ‘Аббаса, передаёт, что однажды ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, увидел, что волосы молящегося ‘Абдуллаха ибн аль-Хариса сзади заплетены в косу, встал и начал расплетать их, а тот не сопротивлялся. Закончив молиться, [‘Абдуллах ибн аль-Харис] подошёл к Ибн ‘Аббасу и спросил его: «Что тебе до моей головы?» Ибн ‘Аббас сказал: «Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: “Такой человек* подобен тому, кто молится связанным”»**.
Хадис 648
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي يَوْمَ الْفَتْحِ، وَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, как Пророк, мир ему и благословения Аллаха, молился в день покорения Мекки, снял сандалии и поставил их слева от себя».
Хадис 649
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ، فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ. أَوْ ذِكْرُ مُوسَى وَعِيسَى، ابْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، أَوِ اخْتَلَفُوا، أَخَذَتْ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُعْلَةٌ، فَحَذَفَ فَرَكَعَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ لِذَلِكَ.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, руководил нашей утренней молитвой в Мекке и начал её сурой “Верующие”. Дойдя до упоминания Мусы и Харуна [или: Мусы и ‘Исы], Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, закашлялся, сократил чтение и совершил поясной поклон, и ‘Абдуллах ибн ас-Саиб присутствовал при этом».
Хадисы 650-651
сахих
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ إِذْ خَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَوضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ الْقَوْمُ أَلْقَوْا نِعَالَهُمْ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَتَهُ قَالَ: مَا حَمَلَكُمْ عَلَى إِلْقَائِكُمْ نِعَالَكُمْ. قَالُوا: رَأَيْنَاكَ أَلْقَيْتَ نَعْلَيْكَ فَأَلْقَيْنَا نِعَالَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ جِبْرِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا قَذَراً أو قال: أَذَىً. وَقَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْيَنْظُرْ، فَإِنْ رَأَى فِي نَعْلَيْهِ قَذَراً أَوْ أَذًى، فَلْيَمْسَحْهُ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا.
عَنْ بَكْر بْن عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا قَالَ: فِيهِمَا خَبَثًا. قَالَ فِي الْمَوْضِعَيْنِ: خَبَثٌ.
Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, совершал молитву со своими сподвижниками и вдруг снял сандалии, оставив их слева от себя. Увидев это, люди тоже сбросили сандалии. Завершив молитву, Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Что побудило вас сбросить сандалии?» Люди сказали: «Мы увидели, что ты сбросил свои сандалии, и сбросили свои». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Поистине, ко мне пришёл Джибриль и сообщил мне о том, что на них грязь». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] также сказал: «Когда один из вас подойдёт к мечети, пусть посмотрит на свои сандалии. Если он увидит грязь, пусть вытрет их [о землю], а потом совершает в них молитву».
Бакр ибн ‘Абдуллах передаёт этот хадис от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, произнося слово «грязь» как «хабасан», а в двух местах сказал «хабасун».
Хадис 652
сахих
عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَالِفُوا الْيَهُودَ، فَإِنَّهُمْ لاَ يُصَلُّونَ فِي نِعَالِهِمْ وَلاَ خِفَافِهِمْ.
Шаддад ибн Аус, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Поступайте наперекор иудеям, которые не молятся ни в сандалиях, ни в кожаных носках».
Хадис 653
хасан сахих
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَافِياً وَمُنْتَعِلاً.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца слова его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом]: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, совершал молитву и босиком, и в сандалиях».
Хадис 654
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلاَ يَضَعْ نَعْلَيْهِ عَنْ يَمِينِهِ، وَلاَ عَنْ يَسَارِهِ فَتَكُونَ عَنْ يَمِينِ غَيْرِهِ، إِلاَّ أَنْ لاَ يَكُونَ عَنْ يَسَارِهِ أَحَدٌ وَلْيَضَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Когда кто-нибудь из вас совершает молитву, пусть он не ставит свои сандалии ни справа, ни слева от себя, чтобы они не стояли справа от кого-то другого, за исключением того случая, когда слева от него никто не стоит, и пусть он ставит их между своих ступней».

В этом хадисе содержится одно из важных правил исламского этикета. Не следует ставить справа от человека ничего из того, что может причинить ему беспокойство.

С точки зрения этикета, из хадиса также можно понять, что, если человек снимает обувь во время молитвы, он должен поставить её между своих ступней или слева от себя, если он молится один.

Хадис 655
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلاَ يُؤْذِ بِهِمَا أَحَداً، لِيَجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، أَوْ لِيُصَلِّ فِيهِمَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас снимает сандалии для молитвы, то пусть не причиняет никому беспокойства посредством них*, а поставит их между своими ногами или же совершает молитву в них**».
Хадис 656
сахих
عَنْ مَيْمُونَة بِنْت الْحَارِثِ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَأَنَا حَائِضٌ، وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ.
Маймуна бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах,  сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, молился, а я сидела рядом с тем местом, где он совершал молитву. А у меня в это время были месячные. И иногда, когда он совершал земной поклон, он задевал меня своей одеждой. А он совершал молитву на коврике (хумра)*»**.
Хадис 657
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ ضَخْمٌ، وَكَانَ ضَخْماً، لاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ، وَصَنَعَ لَهُ طَعَاماً وَدَعَاهُ إِلَى بَيْتِهِ، فَصَلِّ حَتَّى أَرَاكَ كَيْفَ تُصَلِّي فَأَقْتَدِيَ بِكَ، فَنَضَحُوا لَهُ طَرَفَ حَصِيرٍ كَانَ لَهُمْ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، قَالَ فُلاَنُ بْنُ الْجَارُودِ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَكَانَ يُصَلِّي الضُّحَى؟ قَالَ: لَمْ أَرَهُ صَلَّى إِلاَّ يَوْمَئِذٍ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один полный человек из числа ансаров сказал: «О Посланник Аллаха! Я очень полный и не могу совершать молитву вместе с тобой». А он приготовил для Посланника Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, еду и пригласил его к себе. [Он сказал]: «Помолись у меня, чтобы я видел, как ты молишься, и молился так же». И для него обрызгали водой часть циновки, которая лежала в доме у этого человека, и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] совершил на этой циновке молитву в два рак‘ата. Ибн аль-Джаруд спросил Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: «Совершал ли Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, молитву-духа [регулярно]?» Он ответил: «Я видел, как он совершал её, только в тот день».
Хадис 658
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَتُدْرِكُهُ الصَّلاَةُ أَحْيَاناً، فَيُصَلِّي عَلَى بِسَاطٍ لَنَا، وَهُوَ حَصِيرٌ نَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк, мир ему и благословения Аллаха, иногда навещал Умм Суляйм и иногда, когда наступало время молитвы*, он совершал молитву на нашем ковре — циновке, которую мы обрызгивали водой».
Хадис 659
да‘иф
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْحَصِيرِ وَالْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ.
Аль-Мугира ибн Шу‘ба, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, совершал молитву на циновке и выделанном мехе.
Хадис 660
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ، بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывает: «Мы совершали молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, в сильную жару, и, когда один из нас не мог приложить лицо к [раскалённой] земле, он расстилал свою одежду и совершал земные поклоны на неё».
Хадис 661
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَلَّ وَعَزَّ. قُلْنَا: وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ: يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُقَدَّمَةَ، وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ.
Джабир ибн Самура, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Отчего вы не выстраиваетесь в ряды так, как выстраиваются ангелы перед своим Всемогущим и Великим Господом?» Люди спросили: «А как выстраиваются ангелы перед своим Господом?» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Они заполняют первые ряды и стоят в ряду плотно, близко друг к другу».