Хадис 5074
сахих
عَنْ ابْن عُمَرَ قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي. وَقَالَ عُثْمَانُ: عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, всегда произносил эти слова по вечерам и утрам: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя благополучия* в мире этом и в мире вечном! О Аллах, поистине, я прошу у Тебя прощения [грехов] и благополучия для моей религии и мирской жизни, моей семьи и имущества моего! О Аллах, прикрой мои недостатки** и избавь меня от страхов моих! О Аллах, защити меня спереди, и сзади, и справа, и слева, и сверху***, и я прибегаю к величию Твоему от гибели, угрожающей снизу****». [Насаи, № 5544]
Хадис 5075
да‘иф
عَنْ بِنْت النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهَا فَيَقُولُ: قُولِي حِينَ تُصْبِحِينَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ، مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ، أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً، فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُصْبِحُ حُفِظَ حَتَّى يُمْسِيَ، وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي حُفِظَ حَتَّى يُصْبِحَ.
Одна из дочерей Пророка, мир ему и благословение Аллаха, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, учил её: «Говори по утрам: “Пречист Аллах и хвала Ему, нет силы ни у кого, кроме Аллаха. Чего желает Аллах, то будет, а чего Он не желает, того никогда не будет, и я знаю, что Аллах может всё и что Аллах охватывает знанием Своим всё сущее” — и говорил, что кто произнесёт эти слова утром, тот будет защищён до вечера, а кто произнесёт их вечером, тот будет защищён до утра».
Хадис 5076
да‘иф джиддан
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ( فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ ) إِلَى ( وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ) أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي لَيْلَتِهِ.

[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто скажет утром: “Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер и когда наступает утро! Ему хвала на небесах и на земле. [Славьте Его] после полудня и в полдень! Он выводит живое из мёртвого и выводит мёртвое из живого. Он оживляет землю после её смерти, и таким же образом вы будете выведены [из могил]” (30:17–19), тот восполнит [всё] то [благое], что упустил в этот день. А кто скажет это вечером, тот восполнит [всё] то [благое], что упустит этой ночью».

Хадис 5077
сахих
عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَانَ لَهُ عِدْلُ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَكُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَكَانَ فِي حِرْزٍ مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ قَالَهَا إِذَا أَمْسَى كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ. قَالَ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ: فَرَأَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا عَيَّاشٍ يُحَدِّثُ عَنْكَ بِكَذَا وَكَذَا، قَالَ: صَدَقَ أَبُو عَيَّاشٍ.
Абу ‘Айяш, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тому, кто скажет утром: “Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он всё может (Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду ва хува ‘аля кулли шай’ин кадир)”, запишется такая же награда, какая полагается за освобождение раба из числа потомков Исма‘иля*, и запишется ему совершение десяти добрых дел, и будут стёрты записи о десяти его скверных делах, и он возвысится на десять степеней, и эти слова послужат ему защитой от шайтана на этот день до самого вечера, а кто скажет это вечером, ему будет всё то же самое до утра»**. В версии Хаммада говорится: «Один человек увидел во сне Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал ему: “О Посланник Аллаха! Поистине, Абу ‘Айяш передаёт от тебя то-то и то-то”. Он же ответил: “Абу ‘Айяш сказал правду”***». [Ибн Маджа, № 3867]
Хадис 5078
да‘иф
عَنْ أَنَس بْن مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ، وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, по словам Посланника Аллаха, мир ему иб лагословение Аллаха,, тому, кто произносит по утрам: «О Аллах, поистине, этим утром я призываю Тебя, и тех [ангелов], которые несут Твой Трон, и Твоих ангелов [вообще], и всех тех, кого Ты создал, засвидетельствовать, что [я свидетельствую, что] Ты — Аллах, и нет божества, кроме одного лишь Тебя, нет у Тебя сотоварища, и что Мухаммад — Твой раб и Посланник (Аллахумма, инни асбахту (инни амсайту) ушхиду-ка ва ушхиду хамалята ‘арши-ка, ва маляиката-ка ва джами‘а халькы-ка анна-ка Анта Ллаху ля иляха илля Анта вахда-ка ля шарика ля-ка, ва анна Мухаммадан ‘абду-ка ва расулю-ка)», непременно простятся грехи, совершённые в тот день*. А тому, кто произнесёт эти слова вечером, простятся грехи, совершённые в ту ночь». [Тирмизи, № 3501]
Хадисы 5079-5080
да‘иф
عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهِ مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَسَرَّ إِلَيْهِ فَقَالَ: إِذَا انْصَرَفْتَ مِنْ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ فَقُلِ: اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ، سَبْعَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ ثُمَّ مِتَّ فِي لَيْلَتِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا، وَإِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَقُلْ كَذَلِكَ، فَإِنَّكَ إِنْ مِتَّ فِي يَوْمِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا. أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ قَالَ: أَسَرَّهَا إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَحْنُ نَخُصُّ بِهَا إِخْوَانَنَا.
عَنْ مُسْلِم بْن الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ التَّمِيمِيّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَحْوَهُ، إِلَى قَوْلِهِ: جِوَارٌ مِنْهَا. إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ فِيهِمَا: قَبْلَ أَنْ تُكَلِّمَ أَحَداً. قَالَ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ فِيهِ: إِنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، وَقَالَ عَلِيٌّ وَابْنُ الْمُصَفَّى: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمُغَارَ اسْتَحْثَثْتُ فَرَسِي فَسَبَقْتُ أَصْحَابِي وَتَلَقَّانِي الْحَيُّ بِالرَّنِينِ، فَقُلْتُ لَهُمْ: قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ تُحْرَزُوا، فَقَالُوهَا، فَلاَمَنِي أَصْحَابِي، وَقَالُوا: حَرَمْتَنَا الْغَنِيمَةَ ! فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ، فَدَعَانِي، فَحَسَّنَ لِي مَا صَنَعْتُ، وَقَالَ: أَمَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ لَكَ مِنْ كُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ كَذَا وَكَذَا. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَأَنَا نَسِيتُ الثَّوَابَ: ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَا إِنِّي سَأَكْتُبُ لَكَ بِالْوَصَاةِ بَعْدِي. قَالَ: فَفَعَلَ وَخَتَمَ عَلَيْهِ فَدَفَعَهُ إِلَيَّ، وَقَالَ لِي، ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُمْ.
Аль-Харис ибн Муслим передаёт от своего отца Муслима ибн аль-Хариса ат-Тамими, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, тихо сказал ему: «Говори после окончания закатной молитвы (магриб): “О Аллах, защити меня от Огня” — семь раз, и если ты умрёшь в ту же ночь, тебе запишется эта защита. А если ты совершишь утреннюю молитву, скажи то же самое, и, если ты умрёшь в этот день, тебе запишется эта защита». Абу Са‘ид передаёт от аль-Хариса [ибн Муслима] такие слова: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сообщил это именно нам, и мы передаём это [наиболее близким] нашим братьям».
Муслим ибн аль-Харис ибн Муслим ат-Тамими передаёт от своего отца от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, такой же хадис до слов «эта защита», только он ещё сказал: «прежде, чем ты заговоришь с кем-нибудь». [Передатчик этого хадиса] ‘Али ибн Сахль [вместо слов в предыдущем хадисе: «[Аль-Харис ибн Муслим передаёт от своего отца»] сказал: «[Аль-Харис ибн Муслим передал], что его отец сообщил ему». ‘Али и Ибн аль-Мусаффа [в приводимом ими хадисе приводят такую историю]: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил нас в поход, и когда мы почти добрались до места, которое должны были атаковать, я погнал вперёд своего коня и опередил своих товарищей. Добравшись до селения, жители которого встретили меня воплями, я сказал им: “Засвидетельствуйте, что нет божества, кроме Аллаха, и вы спасёте себя и своё имущество”. И они засвидетельствовали. Потом товарищи упрекнули меня, сказав: “Ты лишил нас военной добычи”. Когда мы вернулись к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, они рассказали ему о том, что я сделал, и он позвал меня и похвалил меня и сказал: “Поистине, Аллах записал тебе за каждого из них столько-то и столько-то награды”». [Передатчик] ‘Абду-р-Рахман сказал: «И я забыл, что это была за награда». [Он продолжил]: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: “Я напишу* тебе завет”. И он действительно это сделал и приложил свою печать, после чего отдал [грамоту] мне и сказал мне…» И он сказал нечто подобное уже упомянутому.

Хадис 5081
мавду‘
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى: حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سَبْعَ مَرَّاتٍ كَفَاهُ اللَّهُ مَا أَهَمَّهُ صَادِقاً كَانَ بِهَا أَوْ كَاذِباً.
Абу ад-Дарда, да будет доволен им Аллах, сказал: «Кто скажет утром или вечером: “Достаточно мне Аллаха, нет божества, кроме Него, на Него я уповаю, и Он — Господь великого Трона” — семь раз, того Аллах избавит от того, что печалит и тревожит его вне зависимости от того, искренне он говорил или нет».
Хадис 5082
хасан
عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْنَا فِي لَيْلَةِ مَطَرٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ نَطْلُبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ لَنَا، فَأَدْرَكْنَاهُ، فَقَالَ: أَصَلَّيْتُمْ؟ فَلَمْ أَقُلْ شَيْئاً، فَقَالَ: قُلْ. فَلَمْ أَقُلْ شَيْئاً، ثُمَّ قَالَ: قُلْ. فَلَمْ أَقُلْ شَيْئاً، ثُمَّ قَالَ: قُلْ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَقُولُ؟ قَالَ: ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ.
Му‘аз ибн ‘Абдуллах ибн Хубайб передаёт от своего отца, да будет доволен им Аллах: «Мы отправились в дождливую и тёмную ночь на поиски Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы он совершил с нами молитву. Когда мы нашли его, он спросил нас: “Совершили ли вы молитву?” Я ничего не сказал*. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Скажи”. Я снова промолчал. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Скажи”. Я снова промолчал. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Скажи”. Я спросил: “Что мне сказать, о Посланник Аллаха?” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: [Суру] ‹Скажи: Он — Аллах Единственный›**, и две защитные суры (му‘аввизатан)*** утром и вечером по три раза, и это убережёт тебя от всего дурного”****». [Тирмизи, № 3575; Насаи, № 5428, 5429]
Хадисы 5083-5084
да‘иф
عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدِّثْنَا بِكَلِمَةٍ نَقُولُهَا إِذَا أَصْبَحْنَا وَأَمْسَيْنَا وَاضْطَجَعْنَا، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَقُولُوا: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَالْمَلاَئِكَةُ يَشْهَدُونَ أَنَّكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، فَإِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ أَنْفُسِنَا وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ نَقْتَرِفَ سُوءاً عَلَى أَنْفُسِنَا أَوْ نَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ.
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الْيَوْمِ، فَتْحَهُ وَنَصْرَهُ وَنُورَهُ وَبَرَكَتَهُ وَهُدَاهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ، ثُمَّ إِذَا أَمْسَى فَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ.

Абу Малик передаёт, что [люди] сказали: «О Посланник Аллаха, научи нас каким-нибудь словам, которые бы мы произносили утром, вечером и перед сном». И он велел им говорить: «O Аллах, Творец небес и земли, Знающий сокрытое и явное, Ты — Господь всего! И ангелы свидетельствуют, что нет божества, кроме Тебя! Просим у Тебя защиты от зла собственной души, и также от зла проклятого шайтана и его многобожия, и от того, чтобы нам совершить зло, навредив самим себе, или причинить зло мусульманину (Аллахумма, Фатыра-с-самавати ва-ль-арды, ‘Алима-ль-гайби ва-ш-шахадати, Анта Раббу кулли шайин, ва-ль-маляикату йашхадуна анна-ка ля иляха илля Анта, фа-инна на‘узу би-ка мин шарри анфусина ва шарри-ш-шайтани-р-раджими ва ширки-хи ва ан нактарифа суан ‘аля анфусина ау наджурра-ху иля муслим)».
С тем же иснадом передаётся, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда один из вас проснётся утром, пусть скажет: “Утро настало для нас и всё по-прежнему подвластно Господу миров. О Аллах, я прошу у Тебя блага* этого дня, поддержки, помощи [против врага], света, благословения и прямого пути и прошу у Тебя защиты от зла того, что в нём, и того, что после него”. И пусть он говорит то же самое вечером (Асбахна ва асбаха-ль-мульку ли-Лляхи рабби-ль-‘алямина Аллахумма инни ас’алю-ка хайра хаза-ль-йаум фатхаху ва насраху ва нураху ва баракатаху ва худаху ва а‘узу би-ка мин шарри ма фи-хи ва шарри ма ба‘даху)».

Хадис 5085
хасан сахих
عَنْ شَرِيق الْهَوْزَنِيّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَسَأَلْتُهَا: بِمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتَتِحُ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ؟ فَقَالَتْ: لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ، كَانَ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ عَشْراً، وَحَمِدَ عَشْراً، وَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَشْراً، وَقَالَ: سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ عَشْراً، وَاسْتَغْفَرَ عَشْراً، وَهَلَّلَ عَشْراً، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ ضِيقِ الدَّنْيَا وَضِيقِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ عَشْراً، ثُمَّ يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ.
Шарик аль-Хаузани передаёт: «Я зашёл к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и спросил: “С чего начинал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,, просыпаясь ночью?” Она ответила: “Ты спросил меня о том, о чём ещё никто меня не спрашивал… Просыпаясь, он говорил: ‹Аллах велик› — десять раз, ‹Хвала Аллаху› — десять раз, ‹Пречист Аллах и хвала Ему› — десять раз и ‹Пречист Владыка Святейший› — десять раз, а потом просил у Аллаха прощения десять раз и говорил: ‹Нет божества, кроме Аллаха› — десять раз. А потом он десять раз говорил: ‹О Аллах, поистине, я прошу у Тебя защиты от стеснения в этом мире и в Судный день (Аллахумма инни а‘узу би-ка мин дыкы-д-дуньйа ва дыкы йауми-ль-кыйама). А потом он приступал к молитве».
Хадис 5086
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ يَقُولُ: سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذاً بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был в пути и наступало предрассветное время, он говорил: “Да услышит внимающий восхваление* Аллаха за Его милости и благоволение к нам. О Аллах! Будь с нами и одари нас милостью Своей! Я прошу у Аллаха защиты от Огня (Сами‘а сами‘ун би-хамди-Лляхи ва ни‘мати-хи ва хусни баляи-хи ‘аляйна. Аллахумма сахиб-на фа-афдыль ‘аляйна ‘аизан би-Лляхи мин ан-нар)». [Муслим, № 2718]
Хадис 5087
да‘иф иснад маукуф
كَانَ أَبو ذَرٍّ يَقُولُ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ مَا حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، أَوْ قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ، فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ كُلِّهِ: مَا شِئْتَ كَانَ، وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ لِي عَنْهُ، اللَّهُمَّ فَمَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ صَلاَتِي، وَمَنْ لَعَنْتَ فَعَلَيْهِ لَعْنَتِي، كَانَ فِي اسْتِثْنَاءٍ يَوْمَهُ ذَلِكَ. أَوْ قَالَ: ذَلِكَ الْيَوْمَ.
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, говорил: «Кто скажет: “О Аллах, какой бы клятвой ни поклялся я, какие бы слова ни произнёс, какой бы обет ни дал, Твоя воля опережает всё это, и чего желаешь Ты, то и будет, а чего не желаешь, того никогда не будет. О Аллах, прости мне и прояви снисходительность ко мне. О Аллах, кого Ты благословляешь, на того и я призываю благословение, и кого Ты проклинаешь, того и я проклинаю (Аллахумма ма халяфту мин халифин ау культу мин каулин ау назарту мин назрин фа-машиату-ка байна йадай залика куллихи ма ши’та кана ва ма лям таша’ лям йакун Аллахумма-гфир ли ва таджаваз ли ‘ан-ху Аллахумма фа-ман салляйта ‘аляйхи фа-‘аляйхи саляти ва ман ля‘анта фа-‘аляйхи ля‘нати)”, будет в исключительном положении весь этот день*».
Хадисы 5088-5089
сахих
عَنْ أَبَان بْن عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْن عَفَّانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلاَءٍ حَتَّى يُصْبِحَ، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلاَءٍ حَتَّى يُمْسِيَ. قَالَ: فَأَصَابَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ الْفَالِجُ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ الَّذِي سَمِعَ مِنْهُ الْحَدِيثَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: مَا لَكَ تَنْظُرُ إِلَيَّ؟ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى عُثْمَانَ، وَلاَ كَذَبَ عُثْمَانُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنَّ الْيَوْمَ الَّذِي أَصَابَنِي فِيهِ مَا أَصَابَنِي غَضِبْتُ فَنَسِيتُ أَنْ أَقُولَهَا.
عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ الْفَالِجِ.
Абан ибн ‘Усман передаёт: «Я слышал, как ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, говорил: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: ‹Ничто не повредит до самого утра тому рабу [Аллаха], который будет по три раза говорить: ‘С именем Аллаха, с именем Которого* ничто не причинит вреда** ни на земле, ни на небе***, ведь Он — Слышащий, Знающий!’ И тому, кто три раза произнесёт эти слова утром, ничто не повредит до самого вечера›”».

[Передатчик этого хадиса] сказал: «И потом Абана ибн ‘Усмана разбил паралич****, и человек, который слышал от него хадис, стал смотреть на него***** Абан сказал: “Что ты смотришь на меня? Клянусь Аллахом, я не возводил ложь на ‘Усмана. А ‘Усман не возводил ложь на Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Однако в тот день, когда это постигло меня, я был разгневан и забыл произнести эти слова”». [Тирмизи, № 3388; Ибн Маджа, № 3869]
Похожий хадис передаётся от Абана ибн ‘Усмана от ‘Усмана от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, без упоминания о параличе.

Хадис 5090
хасан иснад
عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُ قَالَ لأَبِيهِ: يَا أَبَةِ إِنِّي أَسْمَعُكَ تَدْعُو كُلَّ غَدَاةٍ: اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، تُعِيدُهَا ثَلاَثاً حِينَ تُصْبِحُ، وَثَلاَثاً حِينَ تُمْسِي؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهِنَّ، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ. قَالَ عَبَّاسٌ فِيهِ: وَتَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِني أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، تُعِيدُهَا ثَلاَثاً حِينَ تُصْبِحُ، وَثَلاَثاً حِينَ تُمْسِي، فَتَدْعُو بِهِنَّ، فَأُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ.
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: دَعَوَاتُ الْمَكْرُوبِ: اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، فَلاَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ. وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ.
‘Абду-р-Рахман ибн Абу Бакра передаёт, что он спросил своего отца, да будет доволен им Аллах: «О отец! Поистине, я слышу, что каждое утро и вечер ты трижды обращаешься к Аллаху с такой мольбой: “О Аллах, даруй благополучие телу моему, о Аллах, даруй благополучие слуху моему, о Аллах, даруй благополучие зрению моему*, нет божества, кроме Тебя** (Аллахумма, ‘афини фи бадани, Аллахумма, ‘афини фи сам‘и, Аллахумма, ‘афини фи басари, ля иляха илля Анта)”». Тот ответил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обращался к Аллаху с такой мольбой, и я желаю следовать Его сунне». Аль-‘Аббас [ибн ‘Абду-ль-‘Азиз] передаёт, что он также говорил: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя защиты от неверия и бедности, о Аллах, я прошу у Тебя защиты от мучений в могиле, нет божества, кроме Тебя (Аллахумма, инни а‘узу би-ка мина-ль-куфри ва-ль-факри, Аллахумма инни а‘узу би-ка мин ‘азаби-ль-кабри, ля иляха илля Анта)» — по три раза утром и вечером, [и когда сын спросил его об этом, он ответил]: «Я желаю следовать его сунне».
В этой версии говорится, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мольба оказавшегося в беде: “О Аллах! Милости Твоей прошу, не предоставляй же меня душе моей ни на мгновение ока, приведи в порядок для меня все дела мои, нет божества, кроме Тебя (Аллахумма рахмата-ка арджу фаля такиль-ни иля нафси тарфата ‘айнин ва аслих ли ша’ни кулля-ху ля иляха илля Анта)”». При этом передатчики разных версий хадисов передают их с разными добавлениями.
Хадис 5091
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، مِائَةَ مَرَّةٍ، وَإِذَا أَمْسَى كَذَلِكَ، لَمْ يُوَافِ أَحَدٌ مِنَ الْخَلاَئِقِ بِمِثْلِ مَا وَافَى.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то сто раз скажет утром: “Пречист Аллах Великий и хвала Ему (Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи)” — и скажет то же самое вечером, никто из творений не придёт [в Судный день] с тем, с чем придёт он». [Муслим, № 2692; Тирмизи, № 3469]
Хадисы 5092-5093
да‘иф иснад
عَنْ قَتَادَة أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلاَلَ قَالَ: هِلاَلُ خَيْرٍ وَرُشْدٍ هِلاَلُ خَيْرٍ وَرُشْدٍ، هِلاَلُ خَيْرٍ وَرُشْدٍ، آمَنْتُ بِالَّذِي خَلَقَكَ. ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. ثُمَّ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي ذَهَبَ بِشَهْرِ كَذَا وَجَاءَ بِشَهْرِ كَذَا.
عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلاَلَ صَرَفَ وَجْهَهُ عَنْهُ.
Катада [ибн Диама] передаёт, что, как ему сообщили, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил, когда видел народившийся месяц: «Месяц блага и благоразумия*, месяц блага и благоразумия, месяц блага и благоразумия. Уверовал я в Того, Кто сотворил тебя (Хилялю хайрин ва рушдин, хилялю хайрин ва рушдин, хилялю хайрин ва рушдин, аманту би-Ллязи халяка-ка)». Он произносил эти слова трижды, а потом говорил: «Хвала Аллаху, Который завершил месяц такой-то и начал месяц такой-то».
Катада [ибн Диама] передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, видя народившийся месяц, отворачивался.
Хадис 5094
сахих
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: مَا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ، أَوْ أَزِلَّ أَوْ أُزَلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ.
Мать верующих Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что, когда бы Пророк, мир ему и благословение Аллаха, ни выходил из своего дома, он непременно поднимал взор к небу и говорил: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя защиты от того, чтобы впасть в заблуждение или быть введённым в заблуждение, от того, чтобы самому допустить ошибку, и от того, чтобы меня склонили к ошибке, от того, чтобы поступать несправедливо, и от того, чтобы со мной поступали несправедливо, от того, чтобы поступать как невежды*, и от того, чтобы со мной поступали невежественно** (Аллахумма, инни а‘узу би-ка ан адылля ау удалля, ау азилля ау узалля ау азлима ау узляма, ау аджхаля ау йуджхаля ‘аляййа)». [Тирмизи, № 3427; Насаи, № 5501; Ибн Маджа, № 3884]
Хадис 5095
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. قَالَ: يُقَالُ حِينَئِذٍ: هُدِيتَ وَكُفِيتَ وَوُقِيتَ، فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ، فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانٌ آخَرُ: كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ وَوُقِيَ؟
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек при выходе из дома скажет: “С именем Аллаха, уповаю на Аллаха*, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха (Бисми-Лляхи, таваккальту ‘аля-Ллахи, ва ля хауля ва ля кувватта илля би-Лляхи)”, говорят**: “Ты ведом прямым путём, избавлен и защищён” — то шайтаны удаляются от него. И шайтан говорит другому: “Как ты можешь добиться желаемого от человека, который ведом прямым путём, избавлен и защищён?!”». [Тирмизи, № 3426]
Хадис 5096
да‘иф
عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ فِي بَيْتِهِ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلِجِ وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ، بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا، وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا، وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا، ثُمَّ لْيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ.
Абу Малик аль-Аш‘ари передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть человек при входе в свой дом говорит: “О Аллах, поистине, я прошу Тебя о том, чтобы мой вход и выход был благим. С именем Аллаха мы зашли и с именем Аллаха вышли, и на Аллаха, Господа нашего, уповаем мы (Аллахумма инни ас’алю-ка хайра-ль-маулядж ва хайра-ль-махрадж, бисми-Лляхи валяджна ва бисми-Лляхи хараджна ва ‘аля-Ллахи Рабби-на таваккальна)”, а потом пусть приветствует обитателей дома».
Хадис 5097
сахих
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ، [قَالَ سَلَمَةُ: فَرَوْحُ اللَّهِ] تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَلاَ تَسُبُّوهَا، وَسَلُوا اللَّهَ خَيْرَهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Ветер [относится к проявлениям] милости Аллаха, [Саляма сказал: а милость Аллаха*] может приносить с собой как милость, так и муки**, и если вы увидите, [что он поднимается], не поносите его***, но просите у Аллаха блага его**** и обращайтесь к Аллаху за защитой от его зла*****!”». [Ибн Маджа, № 3727]
Хадис 5098
сахих
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ مُسْتَجْمِعاً ضَاحِكاً حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ، وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْماً أَوْ رِيحاً عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَتْ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ، فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ، مَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ ؟! قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ فَقَالُوا: ( هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا ).
Жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я никогда не видела, чтобы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, смеялся во весь рот, так что бы был виден язычок его [нёба]. Он только улыбался. И когда он видел тучу или начинался ветер, он менялся в лице. Однажды я спросила его: “О Посланник Аллаха, обычно люди радуются, увидев тучу, потому что надеются, что она принесёт дождь. А когда ты видишь тучу, кажется, что тебе что-то не нравится…” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О ‘Аиша! А кто может гарантировать, что она не принесёт с собой наказания? На неких людей [, которые были соплеменники пророка Худа (мир ему),] кара обрушилась в виде ветра. И некие люди, увидев кару, сказали: ‹Это всего лишь туча, которое прольёт на нас дождь!›***»***. [Бухари, № 4828; Муслим, № 899]
Хадис 5099
сахих
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى نَاشِئاً فِي أُفُقِ السَّمَاءِ تَرَكَ الْعَمَلَ وَإِنْ كَانَ فِي صَلاَةٍ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنْ مُطِرَ قَالَ: اللَّهُمَّ صَيِّباً هَنِيئاً.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, видел на горизонте собирающиеся тучи, он оставлял все дела, даже если в это время он молился*, и говорил: “О Аллах, поистине, я прошу у Тебя защиты от зла их!” А когда начинался дождь, он говорил: “О Аллах! [Пусть этот дождь будет] обильным, благим**!”». [Ибн Маджа, № 3889]
Хадис 5100
сахих
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَطَرٌ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَسَرَ ثَوْبَهُ عَنْهُ حَتَّى أَصَابَهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ صَنَعْتَ هَذَا؟ قَالَ: لأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ عز وجل.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды, когда мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пошёл дождь, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел и раскрыл свою одежду так, чтобы дождь попал на него. Мы спросили: “О Посланник Аллаха! Почему ты сделал это?” Он сказал: “Потому что он недавно [сотворён] его Всемогущим и Великим Господом”». [Муслим, № 898]
Хадис 5101
сахих
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تَسُبُّوا الدِّيكَ فَإِنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلاَةِ.
Зейд ибн Халид, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не поносите петуха, ибо, поистине, он будит людей на молитву».
Хадис 5102
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَسَلُوا اللَّهَ تَعَالَى مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكاً، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَاناً.
Абу Хурайра передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Услышав крик петуха, просите Всевышнего Аллаха о милости Его, ибо, поистине, он увидел ангела*. А когда услышите рёв осла, просите у Аллаха защиты от шайтана, ибо, поистине, осёл увидел шайтана**». [Бухари, № 3303; Муслим, № 2729; Тирмизи, № 3459]
Хадис 5103
сахих
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ وَنَهِيقَ الْحُمُرِ بِاللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ، فَإِنَّهُنَّ يَرَيْنَ مَا لاَ تَرَوْنَ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если вы слышите лай собак или рёв ослов ночью, просите у Аллаха защиты [от шайтана], так как они видят то, чего не видите вы».
Хадис 5104
сахих
عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هَدْأَةِ الرِّجْلِ، فَإِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ فِي الأَرْضِ. قَالَ ابْنُ مَرْوَانَ: فِي تِلْكَ السَّاعَةِ. وَقَالَ: فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقاً. ثُمَّ ذَكَرَ نُبَاحَ الْكَلْبِ وَالْحَمِيرَ.
‘Али ибн ‘Умар ибн Хусейн ибн ‘Али и Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поменьше выходите из дома после того, как на улице стихнут шаги*, ибо, поистине, есть у Аллаха живые существа [или: творения], которых Он распускает по земле [в это время]**». Далее передатчик упомянул собачий лай и ослиный рёв.
Хадис 5105
да‘иф
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ بِالصَّلاَةِ.
‘Убайдуллах ибн Абу Рафи‘ передаёт от своего отца, да будет доволен им Аллах и его отцом: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произносил слова азана на ухо аль-Хасану ибн ‘Али, когда Фатыма родила его». [Тирмизи, № 1514]
Хадис 5106
сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ، زَادَ يُوسُفُ: وَيُحَنِّكُهُمْ وَلَمْ يَذْكُرْ بِالْبَرَكَةِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приносили новорождённых*, он призывал на них благословение». А передатчик Юсуф упоминал, что он делал им тахник, [то есть разжёвывал финик и смазывал получившейся кашицей рот новорождённого], и он не упоминал о благословении**.
Хадис 5107
да‘иф иснад
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ رُئِيَ، أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا، فِيكُمُ الْمُغَرِّبُونَ؟ قُلْتُ: وَمَا الْمُغَرِّبُونَ؟ قَالَ: الَّذِينَ يَشْتَرِكُ فِيهِمُ الْجِنُّ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “Обнаружились ли среди вас мугаррибун*?” Я спросила: “А кто такие мугаррибун?” Он ответил: “Те, в ком джинны имеют долю”».